Exemples d'utilisation de "stérilisation" en français

<>
La stérilisation monétaire de la Chine Монетарная стерилизация Китая
Il y a probablement de la marge pour davantage de stérilisation. Могут быть возможности для дальнейшей стерилизации.
Le RRR est seulement un exemple d'instrument de stérilisation classique. ТНРБ - это только один пример из учебника инструмента стерилизации.
La PBC pourrait devoir continuer sa stérilisation pour un certain temps dans le futur prévisible. НБК, возможно, придется продолжить свою стерилизацию в течение некоторого времени в обозримом будущем.
Pendant combien de temps cette stérilisation va-t-elle continuer, et jusqu'où va-t-elle aller ? Как долго будет продолжаться эта стерилизация, и как далеко она пойдет?
Elles ne perdent donc pas grand chose, si perte il y a, suite aux politiques de stérilisation de la PBC. Так что они не теряют много, если вообще теряют что-нибудь от политики стерилизации НБК.
Si l'on additionne l'impact des différents efforts de stérilisation de la PBC, à peu près un quart de la base monétaire totale chinoise est illiquide. Суммируя результаты усилий НБК по стерилизации, примерно четверть от общего объема денежной массы Китая является неликвидной.
Comme la stérilisation suscite l'émission d'actifs domestiques, les investisseurs au niveau international peuvent diversifier leur portefeuille sans que cela ne provoque une appréciation excessive de la monnaie, avec tous les inconvénients que cela entraîne pour les pays émergents. По мере стимулирования стерилизацией выпуска внутренних активов, желание мировых инвесторов к разнообразию будет удовлетворено, не вызывая избыточного повышения курса валюты, со всем его сопутствующим ущербом, в развивающихся странах.
Pourtant, bien que la Chine connaisse bel et bien un excès d'offre de monnaie - la PBC détient désormais plus de $2,6 trillions de réserves de change - l'inflation a été modérée jusqu'à présent, grâce à la politique de stérilisation. Но, в то время как избыточное предложение денег является реальностью для Китая - НБК сейчас имеет валютные резервы на более чем 2,6 трлн долларов США - до сих пор инфляция была достаточно умеренной, благодаря политике стерилизации.
Joseph Lister était le plus grand partisan de la stérilisation ou désinfection, face à des chirurgiens fort sceptiques. Джозеф Листер был самым большим защитником обеззараживания, или стерильности, перед очень скептически настроенной группой хирургов.
Ceci est un virus VIH vivant à la faculté de médecine de Harvard, qui travaille avec le gouvernement américain sur des recherches concernant la stérilisation immunitaire. Это живой вирус ВИЧ в Гарвардской школе медицины, сотрудничающей с правительством США в разработке обеззараживающего иммунитета.
Grâce à l'éclairage du groupe électrogène, la salle d'opération et la stérilisation du matériel, le Dr Bwelle et ses bénévoles travaillent jusqu'aux premières heures du dimanche matin. Используя генератор для освещения операционной и санитарной обработки оборудования, Бвелле и его волонтеры работают до раннего утра воскресенья.
Il serait alors impossible d'éradiquer cette maladie en l'absence de moyens améliorés pour la stérilisation et la décontamination des instruments chirurgicaux et de test spécifique, sanguin de préférence, pour la détection des porteurs asymptomatiques. Ее будет невозможно искоренить при отсутствии улучшенных методов очистки хирургических инструментов и специальных тестов - предпочтительно на основе анализа крови - для выявления бессимптомных носителей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !