Exemples d'utilisation de "standard" en français avec la traduction "стандартный"

<>
Les explications standard des économistes concernent les politiques monétaires. Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
ça s'appelle le "Modèle Standard" - une équation mathématique merveilleusement simple. Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель.
C'est ce qu'on appelle le registre des pièces biologique standard. Это называется реестром стандартных биологических частей.
Tel a été le sort de certaines de nos politiques macroéconomiques standard. Эта судьба постигла некоторые из наших стандартных макроэкономических мер.
La théorie standard de la croissance prévoit une "convergence" du PIB par habitant : Стандартная теория роста предсказывает "конвергенцию" ВВП на душу населения:
Ce lit d'hopital coûte 10 000 dollars, 10 fois le prix standard. Эта больничная тележка стоит 10 000 долларов, в 10 раз больше стандартной.
Et les bandes d'erreur standard sont relativement étroites autour de ces estimations. Границы стандартных ошибок вокруг этих оценок также достаточно малы.
Nous avons utilisé des techniques statistiques standard, donc je n'en parlerai pas. Мы применяли стандартные статистические техники, так что не будем говорить об этом.
En parallèle, les gars du MIT ont construit un registre standard de pièces biologiques. Параллельно, ребята в МТИ строили стандартный регистр биологических составляющих
Dans l'espace de charge standard, ils sont assis les uns sur les autres. Они сидят одна на другой в стандартном пространстве зарядов.
C'est un modèle standard auquel nous allons relier le reste de ces données. Это стандартный шаблон, по которому мы обрабатывали остальную часть данных.
Ce que nous faisons en fait, c'est de mettre un filtre de ventilation standard dessus. Наша задача - установка стандартного HVAC фильтра на дымовой патрубок.
La maison standard y est 4,25 fois plus chère que dans les villes américaines moyennes. Стандартный дом здесь в 4,25 раза дороже, чем в городе США средних размеров.
La microscopie, la procédure standard de l'OMS, a atteint 40 à 60 pour cent de fiabilité. Микроскопическое исследование - стандартная процедура ВОЗ - достигло уроня достоверности 60%.
Et il fait moins de deux mètres de haut, donc ça rentrera dans un garage de taille standard. Он менее 2 метров в высоту, поэтому вмещается в стандартный гараж.
Les modèles standard n'ont pas su prédire la crise, mais les mauvaises idées ont la peau dure. Стандартные модели не смогли предсказать кризис, но плохие идеи умирают медленной смертью.
Donc, pour vous, dans 5 ans, tout le monde pourra acheter ceci comme interface d'un ordinateur standard? Так что, как по вашему, через пять лет, кто-то сможет купить это как часть стандартного компьютерного интерфейса?
Voilà, le -0,5 c'est l'écart type standard d'un méditant qui a médité sur la compassion. Точка минус 0,5 - это т.н. стандартное отклонение человека, занимавшегося медитацией сострадания.
Évidemment, c'est un clavier standard, mais je peux le redimensionner pour qu'il soit adapté à mes mains. Пока это всего лишь стандартная клавиатура, но, конечно, я могу масштабировать ее, чтобы было удобно работать руками.
Alors il y a une théorie appelée la supersymétrie, qui double le nombre de particules dans le modèle standard. Сейчас есть теория суперсимметрии, которая удваивает число частиц в стандартной модели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !