Exemples d'utilisation de "suffit" en français

<>
Il suffit d'un passeport Одного паспорта достаточно
L'union ne suffit pas Одного единства недостаточно
Il suffit d'une photocopie Ксерокопии достаточно
Mais cela ne suffit pas. Но только этого недостаточно.
Ça suffit pour aujourd'hui. Достаточно на сегодня.
Il suffit de transporter ça. И вам нужно носить с собой только её.
À chaque jour suffit sa peine. Каждый день приносит свои заботы.
Il suffit de regarder les statistiques. Рассмотрим статистику.
Cela suffit à vous sentir dépassé. Этого достаточно для того, что почувствовать себя потрясенным.
Il vous suffit de me demander. Просто спросите.
Mais tout cela ne suffit pas. Но всего этого недостаточно.
Il vous suffit d'appuyer dessus. Да просто надо нажать на неё!
La sécurité collective ne suffit pas. Всеобщей безопасности недостаточно.
Parfois cela me suffit à me concentrer. И иногда этого, и правда, достаточно,
Un seul exemple suffit à démontrer cela: Достаточно рассмотреть один пример:
Il vous suffit de regarder votre peau. Вам достаточно просто посмотреть на свою кожу.
Mais une croissance rapide ne suffit pas. Однако одного только быстрого роста недостаточно.
Il suffit d'appuyer sur le bouton. Достаточно нажать на кнопку.
A cet effet, une simple corrélation suffit. Для этого достаточно простой взаимосвязи.
Il suffit de puiser dans ces réserves. Единственное, что необходимо сделать правительствам - это получить доступ к этим средствам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !