Exemples d'utilisation de "suivre" en français avec la traduction "следовать"

<>
Il faut suivre les règles. Нужно следовать правилам.
Il doit suivre mes conseils. Он должен следовать моим советам.
Je dois juste suivre humblement. Мне нужно только покорно следовать.
Nous devons suivre la réglementation. Мы должны следовать регламенту.
Il faut suivre la partition. "Вы должны следовать нотам.
Je suis prêt à te suivre. Я готов следовать за тобой.
Je voulais donc suivre celles-là. И я хотел следовать им.
L\u0027Afrique doit-elle suivre le modèle européen ? Должна ли Африка следовать модели ЕС?
Je n'ai fait que suivre tes instructions. Я всего лишь следовал твоим указаниям.
C'était la tradition que je voulais suivre. Была такая традиция и ей я хотел следовать.
Ils exploraient la possibilité de suivre ce qui les intéressait. Они исследовали следуя тому, что им было интересно.
Le premier est la tentation de suivre aveuglement la Chine. Первый касается искушения беспрекословно следовать по пути Китая.
Il est ensuite de notre devoir de suivre ces règles. А затем, это наша обязанность - следовать этим правилам.
Vous avez juste à suivre ces règles très très simples: И вы должны лишь следовать этим простым правилам:
Et vous finissez par suivre votre coeur et vous sentir comblé. И в конце концов следуешь велению своего сердца и чувствуешь удовлетворение.
Dans le mode suivant, nous pouvons le faire suivre une personne. В следующем режиме, можно заставить Резеро следовать за человеком.
Nul besoin de suivre le raisonnement de Young jusqu'à la révolution. Нет необходимости следовать аргументам Янга до неизбежной революции.
J'ai donc décidé de suivre toutes les règles de la Bible. Поэтому я решил следовать всем правилам Библии:
Calley a toujours affirmé qu'il ne faisait que suivre les ordres. Колли всегда заявлял, что он следовал приказам.
Pour les pays cherchant à suivre un leader innovant, la voie est claire. Для стран, следующих за лидерами инноваций, путь очевиден.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !