Exemples d'utilisation de "sur ce point" en français
Traductions:
tous49
autres traductions49
Comment parvenir à un consensus sur ce point ?
Но каким образом Азия может достигнуть консенсуса по этому вопросу?
Les intérêts japonais et américains ont divergé sur ce point.
В этом вопросе интересы Японии и Америки расходятся.
Vajpayee devrait tester le sérieux du Pakistan sur ce point.
Ваджпайи должен проверить серьёзность этих намерений Пакистана.
"Mais d'autres ministres des finances sont plus réservés sur ce point.
Но другие министры финансов не поддержали предупреждений Гейтнера.
Mes collègues écologistes, sur ce point, ont été irrationnels, anti-scientifiques, et nuisibles.
В этом вопросе мои коллеги по защите окружающей среды заняли нерациональную, антинаучную и весьма пагубную позицию.
Les décideurs des autres pays du G20 sont très clairs sur ce point :
Ответственные политики в остальных странах "большой двадцатки" имеют очень четкое мнение на этот счет:
Les économistes ont tendance à ne pas trop s'étendre sur ce point.
Экономисты имеют тенденцию не слишком заострять на этом внимание.
Et c'est sur ce point qu'elle va devoir relever ses plus grands défis.
И именно в этом будут заключаться их основные проблемы в будущем.
En fait, on peut douter que les deux parties s'entendront jamais sur ce point.
Сомнительно, что они когда-нибудь с этим согласятся.
C'est toutefois sur ce point que le catholicisme polonais entend jouer un rôle historique spécial.
И именно в данном моменте польский католицизм находит для себя особую историческую роль.
C'est sur ce point que se joue désormais la bataille et l'avenir du pays.
Вот где сейчас проходят линии фронта и где будет решаться будущее страны.
J'ai trouvé un problème, un problème spécifique qui trouve effectivement une erreur sur ce point.
Я лишь нашёл проблему, специфическую проблему, которая выявила в модели ошибку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité