Sentence examples of "surveillance" in French
La crise a clairement révélé les insuffisances de la surveillance bancaire existante.
Кризис четко показал недостатки существующей системы надзора за деятельностью банков.
Une surveillance des fonctions vitales pour prévenir la mort subite cardiaque.
Для предотвращения внезапной остановки сердца есть мониторинг показателей жизнедеятельности.
Si vous donnez aux gens du pouvoir sans surveillance, c'est une ordonnance pour les abus.
Если без оглядки, без надсмотра дать людям власть, они злоупотребят ею.
Écrivains, journalistes et artistes ne pouvaient plus supporter la lourde censure et la surveillance.
Писатели, журналисты и художники больше не могли выносить жесткую цензуру и надзор.
Ceci dit, le ratio de formation de capital requiert une surveillance étroite.
Говорят, что формирование капитала не требует тщательного мониторинга.
Les grandes sociétés martèlent depuis longtemps le message selon lequel il est pour le moins imprudent de récupérer une clé USB gratuite lors d'un salon professionnel ou de laisser un ordinateur portable sans surveillance dans une chambre d'hôtel.
В крупных компаниях уже давно была усвоена мысль, что взять бесплатную флешку на выставке или оставить ноутбук без присмотра в номере отеля - это, по меньшей мере, неосмотрительно.
Une surveillance conjointe et plus intégrée constitue le premier pas vers une union bancaire.
Единый и более интегрированный надзор является первым шагом к созданию банковского союза.
La surveillance régionale constitue une idée plausible - les voisins d'un pays doivent aider à prévenir une telle tyrannie.
Одна из заслуживающих внимания идей заключается в региональным мониторинге - то есть соседние страны должны помогать предупреждать такую тиранию.
Le premier prix sera peut être décerné dans cette enquête au règlement de l'UE de l'année dernière selon lequel doit figurer sur les ballons gonflables un avertissement indiquant que les enfants de moins de 8 ans ne doivent pas gonfler sans surveillance d'adultes.
Кандидатом на выигрыш в опросе может стать и прошлогоднее постановление ЕС, согласно которому продающиеся воздушные шарики обязательно должны снабжаться предупреждением о том, что дети младше восьми лет не могут надувать их без присмотра взрослых.
Certaines des choses que les protocoles de surveillance ont développé :
Вот некоторые из идей, которые появились во время наблюдения:
Elle ne peut pas être éliminée par la régulation, ni par la technologie ou de surveillance.
Она не может контролироваться или быть устранена при помощи технологий или надзора.
Une bonne surveillance permet de récolter des informations qui ne sont utiles que si l'on apporte une réponse.
Хороший мониторинг дает информацию, которая полезна только в том случае, если есть ответная реакция.
Comme l'on célébrera le 14 novembre le Jour Mondial du Diabètes, il a mentionné que l'objectif est celui de réunir trois mille enfants et jeunes entre six et 14 ans, avec le consentement et sous la surveillance de leurs parents, pour l'application des questionnaires spécifiques relatifs à l'alimentation.
14 ноября будет отмечаться Всемирный день борьбы с диабетом, и основная цель - собрать три тысячи детей и подростков в возрасте от 6 до 14 лет с позволения родителей и под их присмотром для заполнения индивидуальных анкет по питанию.
"Vous auriez intérêt à installer une caméra de surveillance chez vous."
"Тебе стоит обзавестись камерой наружного наблюдения".
Le nouveau mécanisme de surveillance bancaire de la zone euro hébergera la BCE en son sein.
Во главе нового механизма ЕС по надзору за деятельностью банков будет находиться ЕЦБ.
En sus et en complément de nouveaux cadres législatifs, un système de surveillance complet des risques systémiques est nécessaire.
Кроме того, в качестве дополнения к повторному регулированию нам необходим всеобъемлющий мониторинг системных рисков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert