Exemples d'utilisation de "tableau de pointage" en français
Donc, pour pouvoir avoir cette intimité, pour partager l'expérience avec vous, les gars - il y avait deux points de montage populaires - il y avait une camera sur la tourelle - la tourelle mitrailleuse, et sur le tableau de bord du Humvee.
Так что ради особой интимности, для того что-бы разделить с вами впечатления, камеры были установлены в двух самых используемых точках - на артиллерийской башне, и на приборном щитке Хаммера.
Voici un tableau de géomancien dessiné pour le roi Richard II en 1390.
Эта карта геомантии нарисована для короля Ричарда Второго в 1390 году.
L'idée est donc que l'enseignant entre dans la classe chaque jour, chaque élève travaille à son propre rythme - et c'est un réel tableau de bord de l'école du district de Los Altos - et ils observent ce tableau.
Суть в том, что учитель каждый день следит за результатами, каждый ребенок при этом работает в своем темпе, и это на самом деле реальные данные из школьного округа Лос-Алтос - и они работают с этими результатами.
Et il a imaginé une représentation sous la forme d'un tableau de statistiques des gens vivant dans les différents quartiers, les gens qui n'avaient pas bu, vous voyez, les pourcentages de gens qui n'avaient pas bu, mais finalement il en est arrivé à la conclusion qu'il avait besoin de quelque chose que l'on pourrait visualiser.
Он думал, как это можно наглядно представить, как таблицу статистических данных по людям из окрестностей, данные по людям, которые.ну то есть процент тех людей которые не пили, но потом ему пришла в голову мысль, что ему нужно что-то, на что можно посмотреть.
Ce tableau de Norman Rockwell est intitulé "Règle d'or" et nous en avons entendu parlé par Karen Armstrong comme étant la fondation de tellement de religions.
Эта картина Нормана Роквелла называется "Золотое Правило", и мы слышали об этом от Карен Армстронг, разумеется, как о фундаментальном принципе множества религий.
Soyons clairs, je suis journaliste et non technologue, alors j'aimerais brièvement peindre le tableau de ce à quoi le présent et le futur vont ressembler.
Чтобы быть ясным, я - журналист и не являюсь технологом, поэтому то, что я собираюсь сделать - это кратко представить картину того, каким будет настоящее и будущее.
Deux lignes de cette tableau de deux milliards d'entrées.
Две строки из таблицы в два миллиарда строк.
J'ai déjà montré un tableau de Norman Rockwell, j'ai grandi avec celui-là, en le regardant constamment.
До этого я показывала картину Нормана Роквелла, а с этой картиной я выросла, рассматривая её постоянно.
Dans "Nirvana", ils montraient ce tableau de Constable.
В "Нирване" выставлялись полотна Джона Констебла,
Le mécanisme des sièges et des fenêtres des hélicoptères a été utilisé, au fait, ainsi qu'un tableau de bord qui a été inspiré par les deux-roues.
К слову, механизмы в сидении будущего автомобиля, а также стёкла были заимствованы из вертолётостроения, А идея дизайна приборной панели была заимствована из мира мотоциклов.
C'est le célèbre tableau de Hogarth d'un dîner politique dans une taverne, mais c'est ce à quoi ressemblaient les cafés à l'époque.
Это знаменитая картина Хогарта, изображающая званый обед в таверне, но так же выглядели и кофейни в те времена.
Si vous ne pouviez pas retirer le tableau de l'arène pour monter les "Folies sur glace" la nuit suivante, ce serait également problématique.
Если бы вы не могли убрать табло с арены и показать танцы на льду следующей ночью, это тоже было бы плохо.
Nous le faisons pour tous les mots et les phrases qui apparaissent dans ces livres, ce qui nous donne un tableau de deux milliards de lignes qui nous raconte les changements culturels.
Мы проделываем это для всех слов и фраз, появляющихся в этих книгах, и это даёт большую таблицу в два миллиарда строк, которые говорят нам, каким образом изменялась культура.
Vous pouvez le voir ici, dans ce tableau de Turner, "Rain, Steam and Speed".
Как на картине Уильяма Тернера "Дождь, пар и скорость".
Mais c'est un tableau de covoiturage, c'est fondamentalement la même chose.
Но он называется списком попутчиков, хотя разницы никакой нет.
Donc ce que nous avons là est un tableau de mortalité classique organisé par âge.
Итак, перед вами обычный график смертности, организованный по возрасту.
Il existe un petit tableau de bord en bas de l'atmosphère, la pression et la température de notre planète.
Вообще, тут внизу практически слепок с нашей планеты, такая же атмосфера, давление, температура.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité