Exemplos de uso de "taux de remplissage" em francês

<>
Le taux de chômage dans la réserve indienne de Pine Ridge varie entre 85 et 90 pour cent. Безработица в Сосновом Хребте колеблется между 85 и 90 процентами.
Et ici, la santé, le taux de survie infantile. А это - здоровье, выживаемость детей.
Les Finlandais sont peut-être être peu ennuyeux et dépressifs et il y a un taux de suicide très élevé, mais bon sang, ils sont qualifiés. Пусть финны скучноваты, подвержены депрессиям и у них высокий уровень самоубийств, но, честное слово, их квалификации позавидуешь.
Au Danemark, le Comité national danois pour la production de porc a découvert que si on stimule sexuellement une truie alors qu'on l'insémine artificiellement, on obtient un augmentation de 6% dans le taux de parturition, qui représente le nombre de cochonnet qui naissent. Датский Национальный Свиноводческий Комитет установил, что если во время искусственного осеменения свиноматку сексуально стимулировать, то на шесть процентов увеличивается её плодовитость, то есть среднее количество рождаемых поросят.
Le taux de mortalité infantile des OMD est entièrement possible. Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы.
En 2003, nous eûmes un virus H5N1, qui passa des oiseaux aux hommes dans quelques cas isolés avec un taux de mortalité de 70 pour-cent. В 2003 году у нас был вирус H5N1, распространявшийся от птиц к людям, в нескольких отдельных случаях с явной смертностью 70 процентов.
Samedi j'étais assis devant mon ordinateur, et j'ai vu le taux de mortalité chuter de 128 à 84 juste pendant cette matinée. Я в прямом смысле сидел в пятницу у своего компьютера и смотрел, как падает уровень смертности с 128 до 84 за утро.
J'ai inscrit le taux de fécondité : Здесь я отмечаю коэффициент рождаемости:
le taux de VIH au Burkina Faso en 1991." данные о распространении ВИЧ в Буркина-Фасо в 1991 году?"
Je vous rappelle le taux de 90 pourcent de précision. Я напоминаю вам, что точность прогнозов 90%.
Et nous obtenons, comme partout ailleurs dans le monde, un taux de remboursement d'environ 95%. И у нас здесь, как и по всему миру, 95 процентов займов возвращаются.
Ils ont dépensé cet argent sur la promesse que ce médicament pourrait réduire le taux de complications liées à la grippe. Они заплатили бешеные деньги за обещание, что это лекарство снижает вероятность осложнений при гриппе.
Les taux de criminalité ont chuté. Сократился уровень преступности.
Et bien on prend un million de gens - non, 100 millions de gens, 100 millions d'ouvreurs de boîtes - et on calcule, si vous mettez le taux de tartes à environ 25% - ce n'est ni trop frustrant, ni trop facile ; Ну, вы следите за миллионом игроков, нет, за сотней миллионов открывателей коробок, и замечаете, что если сделать шанс нахождения пирога равным 25 процентам, то это не очень легко, но и не шибко надоедает, и держит людей вовлеченными.
Ils avaient un taux de mortalité infantile faible et de petites familles. У них низкий уровень детской смертности и маленькие семьи.
Malheureusement, il n'y a presque pas de bonnes données sur le taux de VIH en Afrique avant 2003. К сожалению, почти нет хороших данных о распространении ВИЧ среди простого населения в Африке до 2003 года.
Donc le seul moyen de vraiment stopper l'augmentation de la population mondiale est de continuer à améliorer le taux de survie infantile jusqu'à 90 pour cent. Значит, единственный путь остановить рост населения Земли - это продолжать улучшать детскую выживаемость до уровня в 90%.
vous ingérez toutes ces calories qui ne vous nourrissent pas parce que vous avez retiré les fibres, et ils sont absorbés rapidement donc votre taux de sucre sanguin augmente. все эти калории не насыщают вас, так как в них не хватает клетчатки, к тому же они быстро расщепляются, и уровень сахара подпрыгивает.
Et en bas, le taux de survie infantile, le pourcentage d'enfants survivant à l'enfance jusqu'au début de leur scolarisation. А вот здесь откладывается выживаемость ребёнка - процент родившихся детей, проживших вплоть до школьного возраста.
ONUSIDA nous dit que le taux de VIH en Zambie est de 20% le taux de mortalité montre qu'il n'est que de 5%. ЮНЭЙДС говорит нам, что распространённость ВИЧ в Замбии - 20%, а уровень смертности предполагает только 5%
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.