Beispiele für die Verwendung von "terminera" im Französischen

<>
Personne ne peut prédire quand terminera la guerre. Никто не может предсказать, когда закончится война.
L'option "les affaires reprennent, comme d'habitude" peut fonctionner pendant un temps mais se terminera par des larmes, tandis que l'option du développement durable peut conduire à une durable prospérité. "Бизнес как обычно" может работать некоторое время, но это закончится слезами, в то время как устойчивое развитие может привести к долгосрочному процветанию.
Ils estiment que - comme par le passé - cette épreuve de force se terminera par un compromis obtenu tard dans la nuit ce qui écartera l'éventualité d'un défaut et d'une paralysie gouvernementale. Они считают - как и в прошлом - что раскрытие финансовых карт закончится полуночным компромиссом, благодаря которому смогут избежать как дефолта, так и приостановки работы правительства.
L'impopularité du chef incompétent et obséquieux de l'exécutif de Hong Kong, choisi par la Chine pour un second mandat de cinq ans qui se terminera seulement en 2007, pose un grave dilemme aux dirigeants communistes du pays. Непопулярность гонконгского некомпетентного и льстивого главы исполнительной власти, избранного Китаем на второй пятилетний срок, который закончится только в 2007 году, создает сложную проблему для коммунистических правителей страны.
"Terminez seulement cette affaire Yukos. "Только закончите дело ЮКОСа.
pour se terminer en Octobre. Обычно они начинаются в январе, а к октябрю, как правило, заканчиваются.
J'en terminerai avec ceci. Я завершу этим.
Je vais terminer ce qu'il a commencé. Я довершу, что он начал.
En fait, j'ai terminé. Вообще-то я закончил.
Notre travail est presque terminé. Наша работа почти закончена.
Ce processus est maintenant terminé. Этот процесс был завершен.
Quand l'avez-vous terminé ? Вы это когда закончили?
La co-production est terminée. Сотрудничество закончилось.
Quand allez-vous terminer votre devoir ? Когда вы завершите ваше задание?
Voici la caravane, presque terminée. Вот практически законченный трэйлер.
La journée est presque terminée. День почти закончился.
Et je terminerai sur cette pensée. И на этой мысли я завершу свое выступление.
Maintenant il faut terminer le travail. Теперь их задача - закончить начатое.
Comment cela peut-il se terminer? Чем же это закончится?
Mon travail n'est pas encore terminé. Моя работа ещё не завершена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.