Exemples d'utilisation de "terre" en français

<>
Le Japon renait après le tremblement de terre Япония, возродившаяся после землетрясения
Elle épluche des pommes de terre. Она чистит картошку.
Pourquoi n'a-t-elle pas l'odeur des pommes de terre ou des violettes ? Почему она не пахнет картофелем или фиалками?
60.000 indiens en pélerinage vers le bout d'une route de terre qui mène à la vallée sacrée nommée La Sinakara, qui est dominée par trois langues du grand glacier. 60000 индейцев совершают паломничество к концу грунтовой дороги, которая ведёт в священную долину Синакара, образованную тремя языками великого ледника.
L'humble pomme de terre. Простая картофелина.
Des déplacements majeurs, hors de notre terre équatoriale d'origine, partant d'Afrique vers d'autres parties du vieux monde, et plus récemment, vers le Nouveau Monde. Главные движения совершались за пределы нашей экваториальной родины, Африки, в другие части Старого света, и самым последним направлением был Новый Свет.
Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol. Дождевые черви иногда приносят пользу почве.
Un nombre croissant d'automobiles sont à propulsion électrique et à hydrogène, tandis que les installations industrielles sont équipées de dispositifs permettant de capter le CO2 et de le stocker sous terre. Всё больше автомобилей буду использовать электрические и водородные двигатели, а промышленные предприятия станут применять технологии, обеспечивающие улавливание и подземное хранение CO2.
Le prochain tremblement de terre politique au Japon Грядущее политическое землетрясение в Японии
C'est comme une pomme de terre. Это что-то вроде картошки.
Frédéric II de Prusse avait très très envie que les Prussiens adoptent la pomme de terre dans leur alimentation. Фридрих Великий, король Пруссии, очень хотел, чтобы немцы стали употреблять картофель в пищу.
Plusieurs légères secousses ont suivi le tremblement de terre. Несколько незначительных подземных толчков ощущались после землетрясения.
Les pommes de terre sont bon marché. Картошка очень дешевая.
Peut-être des pommes de terre au four ou en purée ou peut-être la nourriture la plus stupide qui soit - le riz minute. Может быть, печеный картофель или пюре, или, например, самое бесполезное блюдо из всех - Рис-Минутка.
Les tremblements de terre peuvent arriver à tout moment. Землетрясение может произойти в любой момент.
Aide-moi à éplucher des pommes de terre ! Помоги мне почистить картошку!
mais je l'ai laissé dehors, parce qu'il fallait le laisser dehors pour que ça sèche, et malheureusement je suis revenu et il y avait des escargots en train de manger les bouts de pomme de terre non hydrolysés. я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля.
A quand un tremblement de terre dans la politique chinoise ? Землетрясение в китайской политике?
Parce que vous pouvez faire pousser des pommes de terre. Вы можете разводить здесь картошку.
Il y a fréquemment des tremblements de terre au Japon. В Японии часто бывают землетрясения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !