Sentence examples of "thé pressé" in French
Et quand le cristal est pressé, les propriétés électriques changent proportionnellement aux forces exercées sur ce dernier.
И когда кристалл сжимается, меняются его электрические свойства пропорционально силе, которая к нему приложена.
Parce que, avant la propagation du café et du thé à travers la culture britannique, ce que les gens buvaient - ce que l'élite comme le peuple buvaient - jour après jour, de l'aube jusqu'au crépuscule c'était de l'alcool.
Потому что до распространения кофе и чая в британской культуре главным напитком как элиты, так и простого народа день за днем, от рассвета до заката, был алкоголь.
Il ne veut qu'être ici demain, peut-être habillé de la manche d'une chemise à carreaux, le nez pressé contre la page, à écrire quelques lignes plus dévouées tandis que je regarde par la fenêtre et imagine Budapest ou une autre ville où je n'ai jamais été.
Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был.
Mais je voudrais mettre du sucre dans mon thé vert.
но я бы хотела положить сахар в мой зеленый чай".
Suis-je tellement pressé que je suis disposé à me débarrasser de mon fils avec un octet de son à la fin de la journée?"
Неужели я действительно настолько спешу, что собрался укладывать спать моего сына в конце дня, говоря ему всего пару слов?"
Il y a un petit rebord à l'intérieur, de manière à ce que le thé y reste et que l'eau remplisse la théière comme ça.
Внутри есть перегородка и чай остается здесь, а вода наполняет его таким образом.
Alors la couleur de cette veste vient intégralement du thé vert.
Цвет этого жакета происходит исключительно от зелёного чая.
J'évite de traverser la rue ici si je suis pressé.
Я стараюсь не переходить улицу здесь, когда тороплюсь.
Mon incapacité à me procurer une tasse de thé vert sucré n'était pas due à un simple malentendu.
Причиной моей неудачи заказать себе чашку сладкого зеленого чая стало не простое непонимание,
J'ai brassé jusqu'à 30 litres de thé en une fois, et après, pendant qu'il est encore chaud, j'ai ajouté quelques kilos de sucre.
Я обычно завариваю по 30 литров чая за раз и, пока он горячий, добавляю пару килограммов сахара.
Donc, la première sorte de produit de test que nous avons réalisé a été réalisé avec Alessi, pour un service à thé et à café.
Первый тестовый продукт, который мы сделали с Алесси, был кофейно-чайный набор.
Ainsi, alors que la Chine a occasionnellement pressé la Corée du Nord d'abandonner son programme d'armes nucléaires, elle a rechigné à utiliser son levier économique au point de menacer le régime.
Таким образом, хотя Китай время от времени и давил на Северную Корею, чтобы она отказалась от своей программы ядерного оружия, он не желает использовать свои экономические рычаги настолько сильно, чтобы это угрожало режиму.
Mais si les machines de Rube Goldberg et la poésie vidéo ne sont pas tout à fait votre tasse de thé, que dites vous de ça.
Но если машины Руби Голдберга и видео поэзия не совсем то, что вас интересует, то как насчет этого.
Dans l'un des nombreux moments forts du film, il explique à un amiral pressé d'en découdre, que Kennedy avait imposé le blocus naval de Cuba pour montrer à Khrouchtchev sa détermination et non pour empêcher certains bateaux soviétiques d'accoster.
В одном из многих напряженных эпизодов фильма, МакНамара объясняет агрессивно настроенному адмиралу, что морская блокада, объявленная Кубе, в основном должна была сыграть роль сигнала Хрущеву о решении Кеннеди, а не как средство остановить какие-либо определенные советские корабли.
Ces gens qui buvaient ce thé si sucré établirent un registre à propos leurs tentatives sur ces 2600 tubes électroniques qui lâchaient la moitié du temps.
А те ребята, которые выпили весь чай с сахаром, строчили в своих журналах, пытаясь заставить работать эту штуку из 2600 ламп, которые сами наполовину не работали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert