Exemples d'utilisation de "thérapie" en français

<>
Traductions: tous77 терапия46 autres traductions31
Je l'emmène en thérapie. Я хожу с ним к терапевту.
La musique est ma thérapie. Музыка помогла мне излечиться.
Dieu non, c'était une thérapie. Нет, это была психотерапия.
Une thérapie accidentelle pour l'Irak Случайное исцеление для Ирака
L'insuline est une très bonne thérapie. Инсулин - вполне нормальное лекарство.
Et on vit dans une culture de thérapie. Ведь мы живем в терапевтической культуре.
la thérapie physique nous les a rendu familiers. Мы знакомы с ним из физиотерапии.
Là, on parle de la thérapie de réhydratation orale. Это что касается регидратации через рот.
Cela pourrait être une thérapie potentielle pour le cancer. В будущем это может послужить нам в борьбе с раком.
Mais vers où va réellement la thérapie des cellules souches ? Но где же лечение стволовыми клетками происходит на самом деле?
Oui, la thérapie par le commerce de détail, ça aide. Да, шоппинг может помочь вам почувствовать себя лучше.
consommateurs de drogue déportés vers des camps de travail sous couvert de "thérapie;" отправка лиц, употребляющих наркотики, в трудовые лагеря, являющиеся формой так называемого "лечения";
A l'époque, il y avait déjà eu quelques premières tentatives de thérapie par la lumière. Уже в те времена были ранние попытки светотерапии.
La plupart d'entre nous n'en font pas, mais la culture est une culture de thérapie. Многие из нас этим не занимаются, но наша культура терапевтическая.
Les Irakiens se préparent ainsi mieux à recevoir une dose de thérapie de choc encore plus brutale. Так что иракцем надо готовиться к еще более жестокой дозе.
Je n'ai jamais rencontré personne à qui raconter mon histoire quelqu'un qui me suit en thérapie. Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка.
Quand vous combinez ça, par exemple, avec une appli pour iPhone avec votre génotype pour piloter une thérapie médicamenteuse. А если ещё это скомбинировать, например, с программкой генотипа, загружаемой на iPhone для контроля приёма лекарств.
Parce les enfants de huit ans ne décident pas, et si c'est le cas, vous devriez suivre une thérapie. Из-за того что 8 летние не могут решать, а если они будут, то вы должны быть под лечением.
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération. Прежде чем приступить к такому виду лечения, необходимо внимательно рассмотреть пожелания самой пациентки.
Cellules souches, j'en avais entendu parler comme panacée de la médecine future, la possible thérapie de nombreuses maladies actuelles et futures. Я слышала о стволовых клетках, о том что они панацея будущего - лекарство от многих болезней в будущем, возможно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !