Exemples d'utilisation de "tissu" en français
Nous sommes tous découpés dans le même tissu génétique.
Мы все сотканы из одного генетического материала.
C'est dans ces frusques tissés dans un tissu résilient qui maintiendront les communautés que je trouve l'espoir.
Это те самые нити, которые сплетаются в эластичный материал, что будет поддерживать общество, в котором я нахожу надежду.
Disons, au lieu d'utiliser un matériau, est-ce que je peux prendre quelques cellules avec le matériau, retirer une partie de tissu endommagé, et mettre un matériau bio-dégradable dessus ?
Можно ли, скажем, вместо использования материалов взять несколько клеток вместе с материалом, и удалить поврежденные части ткани, а поместить био-разлагаемый материал?
Il a posé la question suivante, si je prends ce matériau, qui est un matériau naturel qui provoque d'habitude la guérison du petit intestin, et que je le place sur une autre partie du corps d'une personne, est-ce que ça donnerait un résultat spécifique au tissu, ou est-ce que ça fabriquerait un petit intestin si j'essayais de faire une nouvelle oreille ?
Он задал вопрос, если взять такой материал, который является природным материалом, который обычно вызывает заживление в маленьком кишечнике, и поместить его куда-нибудь ещё на тело человека, даст ли это тканеспецифичную реакцию, или получиться маленький желудок когда я пытась сделать новое ухо?
Nous pouvons le faire sans endommager aucun tissu.
Мы можем сделать это, не повредив тканей организма.
Et c'est très bien quand je peux dégrader le tissu.
Это прекрасно в случае, когда я могу деградировать ткань.
Les deux tiers des femmes dans leur quarantaine ont un tissu mammaire dense.
Две трети женщин между 40 и 50 имеют уплотненные ткани груди,
Et il y a un essai clinique étendu de ce tissu en préparation.
Сейчас предстоит более широкое тестирование таких тканей в клиниках.
Je veux dire, c'est le tissu conjonctif du superorganisme humain en action.
Я имею в виду, что это соединительная ткань человеческого суперорганизма в действии.
Pourquoi as-tu déchiré le tissu, plutôt que de le découper avec des ciseaux ?
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité