Exemples d'utilisation de "tournent" en français avec la traduction "вращаться"
Traductions:
tous325
поворачивать49
вращаться45
поворачиваться40
направлять22
обращать16
работать15
составлять14
вращать8
снимать8
превращаться7
вертеться6
крутиться6
кружиться5
избегать4
сниматься4
крутить3
прокручивать3
оборачиваться3
сворачивать3
вертеть2
заворачивать2
покрутить1
отснять1
разворачивать1
огибать1
путешествовать1
кружить1
autres traductions54
Nous avons donc ces étoiles qui tournent en cercle comme ça.
Таким образом, звёзды вращаются по кругу, похожему на этот.
Elles tournent dans ce potentiel gravitationnel autour de cet amas, d'accord.
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
Mais en réalité ces molécules tournent à une vitesse d'environ un million de tours par secondes.
Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду.
Il utilise les rayons X, des faisceaux de rayons X, qui tournent très rapidement autour du corps humain.
Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека.
Les étoiles vont tourner autour du trou noir de la même manière que les planètes tournent autour du Soleil.
Звезда будет вращаться вокруг чёрной дыры точно так же, как планеты вращаются вокруг солнца.
Pour la plupart des petits robots dotés de roues, la méthode utilisée est plutôt celle de virage différentiel où les roues droite et gauche tournent dans des directions opposées.
Для большинства таких маленьких колесных роботов используется метод под названием дифференциальное управление, где левое и правое колеса вращаются в противоположных направлениях.
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne?
Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
Vous tournez les cadrans, la roue commence à tourner.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Vous tournez les cadrans, la roue commence à tourner.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
C'est la force gravitationnelle qui fait tourner ces éléments.
Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
Dessinez dans vos têtes une petite Terre, qui tourne autour du soleil.
Представьте маленькую Землю, вращающуюся вокруг Солнца.
A mesure que la Terre tourne, nous pouvons voir où nous sommes.
Пока глобус вращается мы видим наше местоположение.
En conséquence, ces éoliennes peuvent tourner même avec des vents très lents.
В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре.
Maintenant, regardez-le alors qu'il tourne a quel vitesse votre perception change.
Теперь, пока она вращается в обратном направлении, посмотрите, как быстро ваше восприятие переключается.
Si vous faites tourner ces rotors à la même vitesse, le robot plane.
Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité