Exemples d'utilisation de "toyota" en français

<>
Laisse-moi faire un tour dans ta nouvelle Toyota. Разреши мне прокатиться на твоей новой Тойоте.
On trouve un Forerunner Toyota dans la rue dans tous ces endroits. И машины Тойота Фораннер на улицах во всех этих местах.
C'est le moment où j'ai vendu la Volvo et acheté la Toyota. Как раз тогда я и продал свою Вольво и купил Тойоту.
Il abrite trois des vingt-cinq plus grandes marques internationales (Toyota, Honda et Sony). Она является родной страной трех из двадцати пяти крупнейших в мире многонациональных корпораций (Тойота, Хонда и Сони).
Toyota ou Sony, par exemple, ont fait responsable de leurs faibles résultats entre juillet et septembre la cotisation du yen. Тойота или Сони, например, винят иену в своих низких показателях с июля по сентябрь.
En partie en raison des dommages subis par Renesas, le taux d'utilisation des capacités de production de Toyota a chuté de 50% au début de mai. Частично из-за разрушений в Renesas, загрузка производственных мощностей Тойоты в начале мая упала до 50%.
Et donc tout ce qu'il vous faut ce sont les pièces détachées de votre Toyota et la capacité de réparer un phare, et vous pouvez réparer cette chose. И все, что вам нужно, - запчасти от Тойоты и умение устанавливать фары и вы сможете починить эту штуку.
Toyota, au lieu de traiter ses fournisseurs comme une place de marché, les considère comme un réseau et les entraine à produire mieux, même s'ils les entraine également à produire mieux pour leurs concurrents. Тойота, вместо того, чтобы относиться к своим поставщикам по законам рынка, работает с ними как единая сеть и обучает их работать лучше, невзирая на то, что этим самым помогает поставщикам производить лучше и для своих конкурентов.
Il est très intéressant qu'au début de l'année 2007, le Financial Times ait commenté le fait que les entreprises de Detroit jalousaient l'effet halo qu'avait gagné Toyota avec la voiture hybride Prius, un véhicule à énergie raisonnée, qui rivalise avec l'iPod comme produit icône. интересно заметить, что в начале 2007 года газета Financial Times прокомментировала, что компании Детроита завидуют ажиотажу вокруг Тойоты и ее автомобиля Prius, гибрида и энергоэффективной машины, которая не уступает iPod в культовости.
Lorsqu'il décrit le succès des réseaux Toyota et Linux, le Boston Consulting Group conclut que le pouvoir fort obtenu en distribuant carottes et bâtons (ou de l'argent contre des responsabilités) encourage à effectuer de petites tâches spécifiques, tandis que le pouvoir doux obtenu en suscitant admiration et applaudissements génère des exhortations autrement plus efficaces menant à des résultats extraordinaires. Описывая успех сетей Тойоты и Линукса, Бостонская консалтинговая группа заключает, что жёсткая сила денежного пряника и кнута ответственности мотивирует людей к осуществлению узких, специфических задач, однако мягкая сила восхищения и оваций является гораздо более эффективным стимулом к выдающимся достижениям.
Mais Toyota avait une approche différente. У корпорации Toyota, однако, были другие планы.
J'entretiens des contacts étroits depuis trois décennies avec Toyota. Мы близко знакомы с корпорацией Toyotaуже три десятилетия.
Je prends ma Toyota Element quand je vais faire du surf. Я могу сесть за руль Toyota Element, когда я собираюсь поехать куда-нибудь, чтобы позаниматься серфингом.
Mais la direction japonaise de Toyota a rejeté d'emblée cette proposition. Но руководство корпорации ToyotaJapaneseотклонило данное предложение без каких-либо обсуждений.
Il reste à voir si les problèmes actuels de Toyota sont temporaires ou irréversibles. Ещё неизвестно, являются ли текущие проблемы корпорации Toyotaвременными или необратимыми.
Une personne entre chez un concessionnaire, et elle songe à acheter cette Toyota Yaris. Человек заходит на авторынок и думает о том, чтобы купить Toyota Yaris.
Un groupe d'ingénieurs en automobiles entrent en compétition avec Toyota pendant leurs week-ends. Группа автоинженеров на выходных, конкурирующих с Toyota.
Mais pour préserver leur position de leader mondial, Toyota - et la plupart des transnationales japonaises - doivent opérer une transformation culturelle. Но для сохранения своего мирового положения корпорации Toyota(и многим другим японским транснациональным корпорациям) необходимо культурное преобразование.
Suzuki avait choisi un marché vierge alors que les autres géants japonais, Toyota, Nissan, et Honda s'étaient engagés dans une concurrence féroce sur le marché japonais. Suzuki выбрала нетронутый рынок, в то время как более крупные японские производители -Toyota,Nissan иHonda - вели жесткую конкурентную борьбу в Японии.
Les cadres européens de Toyota étaient, il est vrai, fiers de faire partie de la société et admiratifs de ses produits et de ses méthodes de production. Европейские руководители корпорации Toyota, конечно, гордились тем, что являются её частью, и восхищались её продукцией и производственными методами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !