Exemples d'utilisation de "traitait" en français avec la traduction "лечить"

<>
Le médecin traitant était responsable. Главным был лечащий врач.
Quel est ton médecin traitant ? Какой врач тебя лечит?
Pourquoi est-ce tellement difficile à traiter ? Почему это так тяжело лечить?
On les utilise aussi pour traiter le cancer. Его также используют в лечении рака.
On peut essayer de traiter les gens et les sensibiliser. Можно лечить и информировать людей.
Chaque enfant qui a besoin d'un traitement, est traité. Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
En traitant les autres MST pour baisser les taux de transmission. Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём.
cela dépasse de loin notre capacité de traiter les personnes atteintes. Эта ситуация нетерпима, поскольку количество вновь инфицированных значительно превосходит наши возможности по лечению.
Je l'ai posé et j'ai commencé à la traiter. И я взялся за её лечение.
C'est le développement d'une prothèse pour traiter la cécité. Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты.
Une chose que vous pouvez faire c'est ne pas traiter. Ещё можно не лечить.
Aujourd'hui, nous traitons l'hypertension artérielle essentiellement avec des pilules. Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток.
Nous traitons ces patients d'une manière assez rudimentaire jusqu'à présent. Мы лечим этих пациентов довольно грубым способом в настоящий момент.
Nous traitons bien plus d'enfants que ceux avec lesquels nous travaillons. Лечение получают и многие дети, с которыми мы не работаем.
Les points rouges sont les enfants que nous n'avons pas traités. Красные точки - это те дети, которых мы не лечили.
Parce que plus de médicaments traitent les maladies courantes que les maladies rares. Потому что есть больше лекарств для лечения обычных болезней нежели редких.
Il y a un dispositif nano-technologique qui traite le diabète de type 1. нанотехнологических устройств лечит диабет 1-го типа.
ou si un charlatan veut traiter ses patients cancéreux avec des lavements au café. или какой-то знахарь-онколог собирается лечить своего пациента клизмой с кофе.
Mais les revenus sont beaucoup plus grands pour le médicament qui en traite un million. Но доходы гораздо выше, если лекарство лечит миллион людей.
Il est utilisé pour traiter l'ostéoporose et elles recevaient ça deux fois par an. Его применяют для лечения остеопороза, и женщинам давали его дважды в год.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !