Exemples d'utilisation de "traite" en français avec la traduction "договор"
Traductions:
tous936
договор500
лечить118
обращаться65
принимать42
обрабатывать34
называть25
рассматривать23
считать14
обсуждать13
изучать8
обходиться8
доить6
вести переговоры5
обсуждаться5
перерабатывать3
считаться3
обрабатываться2
трактат2
обзывать2
торговля2
подоить1
обозвать1
трактовать1
перерабатываться1
autres traductions52
attendons plutôt la ratification du nouveau traité.
Время для празднования наступит только после утверждения нового договора.
Finalement, le traité rend l'Europe plus efficace.
Наконец, благодаря Договору Европа становится более эффективной.
Le nouveau traité est censé entrer en vigueur 2009.
Предполагается, что новый договор вступит в силу в 2009 г.
Selon le traité, ces terres sont une nation souveraine.
Согласно договору, эти земли являлись суверенным государством.
Même les Américains l'ont reconnu dans un traité.
Америка [фактически] даже признала это, посредством договора.
Sans cela, tous les traités du monde resteront inutiles.
Без практической реализации все договоры на свете ни к чему нас не приведут.
Ainsi, le traité de Maastricht parle de "développement global harmonieux".
Маастрихтский Договор содержит поразительную фразу - "всеобщее гармоничное развитие".
En Égypte, le traité de paix est encore plus clairement menacé.
В Египте договор находится под еще большей угрозой.
Puis, le traité propose une UE plus ouverte et plus transparente.
В третьих, благодаря Договору ЕС становится более открытым и "прозрачным".
La Pologne soutient la ratification de ce traité de vitale importance.
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Le nouveau traité de coopération prévoit la poursuite des aides traditionnelles:
Новый договор о сотрудничестве предусматривает сохранение традиционной помощи:
Les violateurs potentiels du Traité y penseraient alors à deux fois.
В результате потенциальные нарушители договора подумали бы дважды, прежде чем действовать.
C'est pour cela que le traité de Lisbonne est si important.
Вот почему так важен Лиссабонский Договор.
La sélectivité et la réinterprétation étroite ne peuvent qu'affaiblir le Traité.
Избирательность и истолкование в узком смысле могут только ослабить договор.
"Le traité de Lisbonne a radicalement supprimé l'équilibre entre les institutions"
"Лиссабонский договор вызвал значительные разногласия между отдельными организациями".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité