Exemples d'utilisation de "transplantation" en français avec la traduction "трансплантация"

<>
Traductions: tous25 трансплантация14 пересадка6 autres traductions5
Nous les utilisons dans mon domaine de la transplantation de moelle osseuse. Мы используем их в моей профессиональной области для трансплантации костного мозга.
Et c'est là que nous avons besoin d'une transplantation de visage. Именно в таких случаях нужна трансплантация лица.
Dans la dernière décennie le nombre de patients attendant une transplantation a doublé. За последнее десятилетие, количество пациентов, которые ожидают трансплантации, удвоилось.
Donc j'ai eu le privilège de me former à la transplantation sous l'égide de deux grands pionniers de chirurgie: У меня была привилегия учиться трансплантации у двух великих новаторов хирургии:
Les travaux de Wang intitulés "Étude sur la transplantation d'organe après exécution par injection ", lui ont valu une récompense à Guanghua en matière de contribution à l'innovation. За "Исследование в области трансплантации органов от доноров, казненных смертельной инъекцией" Вану была присуждена Премия Гуанхуа за достижения в области инноваций.
Alors en plus de faire la transplantation, nous devions trouver comment enlever un chromosome bactérien d'une levure eucaryote, pour l'insérer dans une forme où nous pourrions le transplanter dans une cellule receveuse. И в дополнение к проблеме трансплантации, надо было придумать способ извлечения хромосомы бактерии из эукариотических дрожжей в форме, пригодной для дальнейшей трансплантации в клетку- реципиент.
à l'avant, on y voit Joe Murray préparant le patient pour la transplantation pendant que dans le fond on voit Hartwell Harrison, le Chef d'Urologie de Harvard en train de prélever le rein. На переднем плане вы видите Джо Мюрея, который подготавливает пациента к трансплантации, а на заднем плане - Хартвела Харисона, руководителя отделения урологии Гарварда, который извлекает почку.
A cause des problèmes avec Mycoplasme genitalium et sa croissance lente, il y a environ un an et demi, nous avons décidé de synthétiser le plus grand chromosome, le chromosome mycoides, en sachant que nous en avions calculé la biologie pour la transplantation. Из-за проблем с Mycoplasma genitalium и ее медленным ростомПринято полностью примерно полтора года назад мы решили синтезировать намного более крупную хромосому, хромосому mycoides, ввиду того, что мы уже решили биологические проблемы её трансплантации.
Lorsque j'étais en formation en médecine clinique, en hématologie et en oncologie, et en transplantation de cellules souches, ce que nous avions de mieux, qui parvenait jusqu'à nous, à travers les mailles de la réglementation de la FDA, c'était ces substances : Когда же я учился клинической медицине, гематологии и онкологии, и трансплантации стволовых клеток, вместо этого, из-за бюрократии Управления по контролю за продуктами и лекарствами США, мы имели дело вот с этими веществами:
Il s'est avéré que la cellule dans laquelle nous essayions de transplanter avait une nucléase, une enzyme qui mordille la surface de l'ADN et était heureuse de manger l'ADN synthétique que nous lui donnions et nous n'avons jamais obtenu de transplantation. Оказалось, что клетка, внутрь которой мы пытались трансплантировать, имела нуклеазу, фермент, который поглощает ДНК с поверхности, и тот был рад съесть синтетическую ДНК, которую мы поставляли, вот мы и не могли добиться трансплантации.
Dans cette étude, Wang fait valoir ses "accomplissements" dans le cadre de "milliers de transplantations ". В научной работе он заявляет, что "своими достижениями" они обязаны "тысячам трансплантаций".
Alors que sur la même période, le chiffre effectif des transplantations est resté quasiment inchangé. В то же время, количество органов для трансплантации остается практически неизменным.
Pour le rein, dont je vous ai parlé à propos de la première peinture que vous avez vue, la première diapositive que je vous ai montrée, 90 pour-cent des patients sur la liste d'attente des transplantations attendent pour un rein, 90 pour-cent. Для почек, я вам уже рассказывал про первого пациента, которого вы сегодня видели, на первом слайде, который я вам показывал, 90 процентов пациентов, в списке ожидающих трансплантацию, ожидают почку, 90 процентов.
L'Organisation mondiale de la Santé estime qu'entre 5 et 10 pour cent de toutes les transplantations rénales effectuées chaque année dans le monde - 63.000 environ - le sont dans les circuits cliniques parallèles de Chine, du Pakistan, de l'Égypte, de la Colombie et de l'Europe de l'Est. Всемирная организация здравоохранения подсчитала, что 5% из 10% всех трансплантаций, совершающихся ежегодно, - возможно, 63 000 всего - проводятся в клиниках преступного мира в Китае, Пакистане, Египте, Колумбии и странах Восточной Европы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !