Exemples d'utilisation de "travaillait" en français
Traductions:
tous1454
работать1370
поработать29
трудиться21
стараться7
обрабатывать6
отрабатывать4
потрудиться3
прослужить1
autres traductions13
Après sa greffe du foie, il est devenu un militant actif du don d'organes et travaillait comme volontaire dans un hôpital pour assister les patients inquiets.
После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх.
Cette jeune fille travaillait comme bonne avant d'être scolarisée.
Она работала горничной до того, как пошла в школу.
Il ne travaille plus ici maintenant, mais avant il travaillait bien ici.
Сейчас он здесь уже не работает, но он работал здесь раньше.
Maintenant Brunel travaillait 100 ans avant que la profession de designer apparaisse.
Брюнель работал за 100 лет до появления профессии дизайнера.
Et voilà ensuite, un jeune homme nommé Willy Bohm qui travaillait pour USAID.
И вот один молодой человек, которого звали Вилли Бом, что работал на Агентство Международного Развития США.
Et il se trouve qu'il travaillait pour une entreprise d'innovation appelée ?Whatif!
Оказалось, что он работает в инновационной компании под названием "?А что, если!",
Maintenant que vous en parlez, qu'est-il arrivé à cet homme qui travaillait ici ?
Раз уж Вы об этом заговорили, что случилось с тем человеком, который здесь работал?
Un homme du nom de Dick Rowe qui travaillait à Decca Records et refusa les Beatles.
Там был парень по имени Дик Роу из Decca Records, отказавшийся работать с The Beatles.
Brunel travaillait au sommet de la révolution industrielle quand toute la vie et notre économie étaient réinventées.
Брюнель работал на пике Индустриальной революции, когда многое в жизни и в экономике изобреталось заново.
Son futur mari, Jeff, travaillait pour les appareils photo Canon, et a rencontré Natasha au village olympique.
Её будущий муж, Джэфф, работал тогда на компанию Canon, и познакомился с Наташей в Олимпийской деревне.
Neumann dit, après la bombe atomique, qu'il travaillait sur quelque chose bien plus important que les bombes.
и именно фон Нойман сказал, после бомбы, что он работал на чем-то гораздо важнее бомб:
Au début des années 70, on travaillait le même nombre d'heures des deux côtés de l'Atlantique.
Американцы и европейцы работали одинаковое количество часов в начале 1970-х гг.
Nous avons quitté l'Arabie Saoudite où mon père travaillait comme enseignant, pour retourner en Palestine en 1996.
В 1996 году мы вернулись в Палестину из Саудовской Аравии, где мой отец работал учителем.
De fait, le PLD travaillait main dans la main avec une bureaucratie japonaise établie, dont font partie les procureurs.
Однако ЛДП работала рука об руку с глубоко укоренившейся бюрократией Японии, и прокуроры составляют ее часть.
Il avait une chaire à Harvard et travaillait à l'observatoire d'astrophysique Smithsonian et était très bien introduit.
У него была позиция в Гарварде, он работал в Смисонском институте и имел очень хорошие связи.
Nous sommes en 1876, à Boston, et Alexander Graham Bell travaillait avec Thomas Watson sur l'invention du téléphone.
1876 год, Бостон, это Александр Грэм Белл, работающий вместе с Томасом Уотсоном над созданием телефона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité