Exemples d'utilisation de "traverserait" en français
Traductions:
tous158
пересекать61
проходить57
переживать22
переплывать5
проехать4
переправляться3
пробегать3
пробивать1
пролегать1
autres traductions1
Une manière de les observer serait donc de construire des détecteurs extrêmement sensibles à une particule de matière noire qui traverserait et le percuterait.
Так что, их можно искать путём построения детекторов, которые будут крайне чувствительны к частицам тёмной материи, которые, проходя сквозь них, столкнутся с ними.
Il est intéressant de noter qu'en pleine période de transition politique, Musharraf a effectué une visite d'une semaine en Chine pour défendre le projet de construction d'un pipe-line de pétrole et de gaz entre la Chine et le Golfe persique qui traverserait le Pakistan.
Интересно, что в течение политического переходного периода Мушарраф предпринял недельную поездку в Китай с целью протолкнуть строительство нефтегазопровода между Китаем и Персидским заливом, который пройдет через Пакистан.
Il y a une superbe rivière qui le traverse, et vous voyez ici comment on peut traverser la rivière.
Там протекает красивая река, и вы видите как мы переправляемся через нее.
L"émission a abordé son retour difficile suite à la balle qui a fracturé son crâne et percé le côté gauche du cerveau, en traversant la tête.
Программа показала ее трудный путь восстановления после травмы, нанесенной пулей, которая раздробила череп и пробила левую сторону мозга, пройдя от передней до задней части головы.
Je suis probablement la seule personne que vous rencontrerez qui ai traversé à vélo le désert du Sahara sans crème solaire.
Вы вряд ли встретите другого, кто бы проехал на велосипеде всю Сахару без солнцезащитного козырька.
Il y a une superbe rivière qui le traverse, et vous voyez ici comment on peut traverser la rivière.
Там протекает красивая река, и вы видите как мы переправляемся через нее.
L'animal le traverse et ne ralenti même pas.
Животное пробегает этот полигон даже не сбрасывая скорости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité