Exemples d'utilisation de "triangle" en français

<>
Que dire du centre du triangle ? Что о можно сказать о центре треугольника?
Vous voyez le lien dans le triangle. Открытая ими связь видна в треугольнике.
Mais elles sont complètement différentes des symétries du triangle. Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому.
OK, je le vois comme un triangle, d'accord ? Давайте я представлю ситуацию как треугольник.
Comme le triangle des Bermudes, personne n'en revient jamais pour en parler. Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает.
Et il s'agit d'un triangle formé de Sulk*, Scripps et UCSD. И это место в виде треугольника между Salk, Scripps и UCSD,
Ce soir, s'il fait assez clair, vous pourrez voir le Triangle d'été. Итак, сегодня ночью, если не будет облачно, можно будет увидеть летний треугольник.
Mais donnez un triangle à un enfant, et il ne peut rien faire avec. Дайте ребенку треугольник, и он ничего не сможет сделать.
Si vous en avez trois, et que vous les joignez, vous obtenez un triangle. Если у вас их три, и вы их сцепите вместе, получится треугольник.
Voyons ce qui passe si on fait 2 symétries avec le triangle, l'une après l'autre. Давайте посмотрим что произойдет, если мы сделаем два преобразования симметрии с треугольником, одно за другим.
Cette chose peut être collée, comme ce petit triangle vert là haut, qui le symbolise ici actuellement. Эту штуку можно прикрепить, как тот зеленый треугольник там вверху, как бы символизирующий эту штуку сейчас.
Je peut faire tourner d'1/3 de tour autour du centre d'un triangle et tout correspond. Можно повернуть на треть оборота относительно центра треугольника, и всё совпадёт.
Et si je place ces trois allumettes sur les trois sommets de ce triangle, j'obtiens un tétraèdre. А если вставить все три спички в три вершины треугольника, образуется четырехгранник.
Soit ils ont les mêmes symétries que le triangle, soit ils ont les mêmes symétries que l'étoile de mer. И, их симметрии будут такими же, как у треугольника или как у шестилучевой морской звезды.
L'équilibre des pouvoirs de l'est asiatique reposait sur le triangle de la Chine, du Japon et des États-unis. Восточно-азиатский баланс сил основывался на треугольнике "Китай, Япония, США".
C'est au sein du triangle Etats-Unis - Iran - Israël que se trouvent une indication du problème et sa solution possible. Американо-ирано-израильский треугольник является ключом к проблеме и, возможно, ее решением.
L'évolution du drame qui se déroule en Egypte dépendra du triangle de contradictions et de demandes entre ces trois groupes. Разворачивающаяся в Египте драма будет ограничена треугольником противоречий и требований этих трех групп.
L'alliance États-Unis-Japon reste cruciale à la stabilité de l'est asiatique, mais il faut être trois pour former un triangle. Американо-японскому альянсу по-прежнему принадлежит решающее значение в сохранении стабильности в Восточной Азии, но у треугольника, как известно, три стороны.
Positionnés en deux extrémités de ce triangle monétaire, la zone euro et la Chine ont acquis un intérêt géopolitique commun à s'entraider. Еврозона и Китай, находящиеся в двух углах данного валютного треугольника, получили геополитическую возможность помочь друг другу.
Mais je peux juste vous dire, le petit signe pour les toilettes des hommes ou les toilettes des femmes est déterminé par un triangle. Но я просто могу сказать вам, что маленький значок на женском или мужском туалете отличается треугольником.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !