Ejemplos del uso de "tuons" en francés

<>
Nous tuons environ 100 millions de requins chaque année. Люди убивают около 100 миллионов акул ежегодно.
Nous moissonnons le blé, et en le moissonnant, nous le tuons. Жнём пшеницу, и в жатве убиваем её.
95% des gens que nous tuons doivent être tuées, d'accord ? 95 процентов людей, которых мы убиваем, должны обязательно быть убитыми, так?
Nous tuons les bactéries avec des antibiotiques traditionnels et cela sélectionne des mutants résistants. Мы убиваем бактерии традиционными антибиотиками и это порождает стойких мутантов.
Ce qui se passe, c'est que nous ne tuons que les femelles moustiques. Оказывается, мы убиваем только самок москитов.
Nous tuons en utilisant des lignes de pêche, avec des hameçons tous les mètres, qui peuvent s'étendre sur 80km ou plus. Мы убиваем их длинными лесками с крючками на каждом метре, которые иногда тянутся больше чем на 80 километров.
Nous tuons d'autres espèces non pas parce qu'il le faut, mais parce que nous sommes trop négligents pour faire autrement. Мы убиваем другие виды не потому, что вынуждены это делать, а из-за чрезмерной халатности.
Je voulais aussi me concentrer sur l'industrie de la pêche au requin parce que, en ce moment sur la planète terre, nous tuons plus de 100 million de requins chaque année. Я также хотел обратить ваше внимание на вылов акул, так как сейчас на планете убивают более 100 млн акул каждый год.
Je ne les tue pas. Я их не убиваю.
Cet homme, par exemple, Mullah Mustafa, a essayé de me tuer. Например, этот человек Мулла Мустафа, попытался застрелить меня.
Et si c'est le cas, comment se fait-il que tuer une ville soit très difficile? А если это так, то почему так сложно умертвить город?
La boisson tue l'odeur. Этот напиток способен перебить запах.
Ils se tuaient entre eux. Они убивали друг друга.
Mais 18 mois plus tard, je lui ai demandé pourquoi il avait voulu me tuer. Но после 18 месяцев, я спросил его почему он пытался застрелить меня.
l'État fait des économies en tuant les assassins au lieu de les garder en prison à vie aux frais de la communauté. государство экономит деньги, умертвляя убийц вместо того, чтобы пожизненно держать их в тюрьме за счет общества.
Ma mère va me tuer. Мать меня убьёт.
Quand les voitures sont devenues le mode de transport dominant, nous n'avons pas regroupé tous les chevaux pour les tuer. Когда появились машины - когда они стали главным средством передвижения - мы не связали всех лошадей и застрелили их.
"Il faut tous les tuer. "Давайте убьем их всех.
Mon père va me tuer. Отец меня убьёт.
Mes parents vont me tuer ! Мои родители меня убьют!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.