Exemples d'utilisation de "un petit peu" en français

<>
Peut-être un tout petit peu. Ну, может совсем немного.
Ils trichent juste un petit peu. Они обманывают лишь понемногу.
Je parle un petit peu espagnol. Я немного говорю по-испански.
Peut-on l'augmenter un petit peu ? Можем мы как-то приподнять её?
Laurie va en parler un petit peu. Лори тоже скажет кое-что об этом.
Mais il était un petit peu ennuyeux. Но слегка скучной.
Donc Dennett mène un petit peu là. Деннет немного впереди.
OK, maintenant un petit peu de science. А теперь перейдём к науке.
Il a un petit peu de consistance. Она немножко не однородная.
Je vais les gonfler un petit peu. Надую их побольше.
Un petit peu d'histoire pourrait être nécessaire. Здесь могло бы помочь немного истории.
Encore un petit peu et je m'arrête. Ещё один пример, и я закончу.
Un petit peu tout ce qui l'entoure. Понемножку от всего, что окружает то основное.
Alors laissez-moi revenir un petit peu en arrière. Что ж, позвольте мне ненадолго заглянуть в прошлое.
Raconte-nous un petit peu ce que tu fais. Расскажи нам, чем ты занимаешься.
C'est un petit peu excessif, je l'admets. Я понимаю, что это перебор,
Et je veux changer un petit peu l'histoire. Я хочу немного изменить нашу историю.
Je pense que Tom a un petit peu peur. Я думаю, Том немного боится.
Alors laissez moi aller un petit peu plus loin. Давайте я всё это свяжу.
Il serait bon de dormir, même un petit peu. Неплохо было бы поспать, хотя бы немножко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !