Exemples d'utilisation de "union européenne" en français avec la traduction "евросоюз"

<>
Je soutiens l'agrandissement de l'Union européenne. Я поддерживаю расширение Евросоюза.
Pour nous, l'Union européenne était un rêve. Для нас Евросоюз был мечтой.
Quel est le futur de l'Union Européenne ? Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем?
Réinitialiser les relations entre la Turquie et l'Union Européenne Перезагрузка отношений Турции и Евросоюза
Cela implique l'admission de la Turquie dans l'Union Européenne. Это означает принятие Турции в состав Евросоюза.
L'Union Européenne emploie un personnel permanent d'à peu près 2500 traducteurs. Евросоюз содержит в постоянном штате около 2500 переводчиков.
La Turquie doit-elle donc réellement être un membre de l'Union Européenne ? Тогда разве Турции нужно стать членом Евросоюза?
les bénéfices d'une adhésion entière de la Turquie à l'Union Européenne. выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе.
Assurément, cette tâche n'est pas hors de la portée de l'Union européenne. По правде говоря, эта задача Евросоюзу вполне по силам.
La part du PIB de la Grèce dans l'Union Européenne est d'environ 3%. Доля Греции в ВВП Евросоюза составляет всего 3%.
Ces craintes ont présidé au double agrandissement de l'OTAN et de l'Union européenne. Эти страхи стали катализатором процесса совместного расширения НАТО и Евросоюза.
L'Union Européenne a commencé avec la communauté de charbon et d'acier, avec 6 pays. Евросоюз начал свое существование как соглашение по торговле углем и сталью между шестью странами.
Mais l'Union Européenne est toujours confrontée à des problèmes, les solutionne et continue d'avancer. Но Евросоюз всегда сталкивается с какими-нибудь проблемами, решает их и идет вперед.
Mais la question la plus importante de la démocratie de l'Union européenne est la suivante : Но наиболее важным для демократии Евросоюза является следующий вопрос:
N'oublions jamais que l'Union européenne a été conçue en vue de progrès économiques mutuels. Нельзя ни в коем случае забывать, что Евросоюз - это проект, созданный для достижения взаимного экономического прогресса.
En revanche, chaque jour qui passe semble séparer un peu plus les membres de l'Union européenne. Разногласия между членами Евросоюза, напротив, усугубляются с каждым днём.
Ensuite, le gouvernement turc tient à faire progresser les démarches du pays pour rejoindre l'Union européenne. Во-вторых, турецкое правительство надеется сохранить курс продвижения страны вперед к вступлению в Евросоюз.
Les défenseurs de l'admission de la Turquie, poursuivait-il, sont des "adversaires de l'Union européenne ". Сторонники принятия Турции в Евросоюз, продолжил он, являются "врагами Евросоюза".
Les Etats-Unis et l'ensemble de l'Union européenne se sont ralliés à la proposition d'Ahtisaari. Так же, как и США, в общем Евросоюз согласился с предложением Ахтисаари.
les États-Unis et l'Union Européenne, ainsi que l'Arabie saoudite et d'autres États du Golfe. Соединённые Штаты, ряд стран Евросоюза, а также Саудовская Аравия и другие страны бассейна Персидского залива.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !