Exemples d'utilisation de "unissant" en français
Traductions:
tous255
объединять207
соединять25
связывать13
сплачивать6
присоединять1
autres traductions3
J'admets en premier lieu que la relation unissant le Japon à son voisin le plus colossal, la Chine, est absolument vitale au bien-être de nombreux japonais.
Лично я признаю, что взаимоотношения Японии с ее самым большим соседом, Китаем, являются жизненно важными для благополучия многих японцев.
Dix ans après l'introduction de l'euro, nous devons suivre l'exemple de ses fondateurs et transformer la crise en opportunité en nous unissant dans un esprit de coopération et d'ambition - et, ainsi, consolider les fondations de l'Union monétaire européenne.
Через десять лет после введения евро мы должны последовать примеру его основателей и рассматривать кризис как возможность для сплочения духа сотрудничества и честолюбия и, таким образом, укрепить основы и фундамент европейского экономического и валютного союза.
Le plus gros échec de M. Havel est peut être le fait qu'il n'a pas compris aussi rapidement que d'autres, tels que son rival politique principal Vaclav Klaus, que la Tchécoslovaquie en tant qu'État fédéral unissant deux nations était condamnée après 1989.
Возможно, самой большой неудачей Гавела было то, что он не смог понять так быстро, как другие, включая его главного политического соперника Вацлава Клауса, что Чехословакия, как федеративное государство двух наций, после 1989 года было обречено.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité