Exemples d'utilisation de "usage" en français avec la traduction "применение"

<>
Pourtant, parfois, on oublie qu'il fallut faire usage massif de la force pour parvenir à un tel résultat. Однако иногда замалчивается тот факт, что для достижения этого результата потребовалось широкомасштабное применение силы.
Il ne pensait pas aux conseillers ou producteurs de programmes à usage immédiat ni aux auteurs de discours pour présidents et premiers ministres. Он не имел в виду специальных советников или производителей программ для немедленного применения и авторов, которые пишут речи для президентов и премьер-министров.
Et il est probable que d'autres États américains approuvent soit la légalisation du cannabis, soit sa légalisation pour usage thérapeutique (18 États l'autorisent déjà). И еще больше штатов США, вероятно, утвердят либо полноценную легализацию марихуаны, либо ее медицинское применение (что уже разрешено в 18 штатах).
Ces transferts ont accéléré la convergence lorsqu'appliqués à un bon usage (par exemple, dans plusieurs provinces espagnoles), mais ont été inefficaces lorsque gaspillés (comme en Grèce). Такие трансферы ускорили конвергенцию при хорошем применении (например, в нескольких испанских провинциях), но оказались неэффективными, когда были потрачены впустую (как в Греции).
Aujourd'hui, nous avons une énorme révolution dans la compréhension des raisons du comportement des gens et une grande opportunité de faire un usage plus important de cette connaissance et de ces informations. Сегодня мы являемся свидетелями огромной революции в понимании причин поведения людей, и у нас есть прекрасная возможность лучшего применения знаний и информации.
Les généraux enjoints à faire usage d'armes chimiques pourraient ainsi envisager de manière tangible la perspective d'un effondrement du régime, et prendre conscience du risque de se voir jugés pour crimes de guerre devant un tribunal. Генералам, отдавшим приказ о применении химического оружия, придется учитывать тот факт, что режим может, на самом деле, рухнуть, а они потом окажутся под судом за военные преступления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !