Sentence examples of "usine" in French

<>
Mon père travaille dans une usine. Мой отец работает на заводе.
Je travaillais dans cette usine. Я работал на этой фабрике.
Cette usine va cesser son activité le mois prochain. Этот завод прекратит работу в следующем месяце.
Il construisait une usine après l'autre. Он строил фабрику за фабрикой.
Car qui veut d'une usine d'engrais qui fait du gaz naturel ? Кто бы отказался от завода, производящего удобрения и биогаз?
"C'est une usine mixte, ou quoi ?" "Эта фабрика сегрегированна или как?"
Voici une usine de réfrigérateur, qui montait les avions de la Seconde Guerre mondiale. Вот - завод холодильников, который во время Второй Мировой Войны выпускал самолеты.
Dans cette usine, plus d'une douzaine de personnes se sont suicidées cette année déjà. Уже более десятка человек покончили жизнь самоубийством на этой фабрике в этом году.
Elle pourrait être, disons par exemple, une centrale aux Etats-Unis, ou une usine chimique en Allemagne. Это могла быть американская ядерная электростанция, или химический завод в Германии.
Il faut entrer dans le microbe, changer sa voie métabolique, et vous obtenez une usine chimique vivante. Что происходит - это то, что вы попадаете внутрь микроорганизма, вы меняете его метаболические каналы, и в результате вы получаете живую химическую фабрику.
Donc, elle marcherait aussi bien, par exemple, dans une centrale ou dans une usine de construction automobile. Она также хорошо сработала бы, к примеру, на электростанции или на автомобильном заводе.
Disons que vous êtes Unilever et que vous voulez fabriquer un détergent dans une usine près de Liverpool. Пусть вы - компания Unilever и вы хотите производить стиральный порошок на фабрике рядом с Ливерпулем.
L'année dernière, cependant, un incident effroyable dans une usine d'équipement OEM dans le sud de la Chine : В том году, кстати, на одном из заводов-изготовителей оборудования в Китае произошёл ужасающий случай:
Dans le système "Bretton Woods III ", la Chine se transformera de" usine du monde "en" investisseur du monde ". В третьей Бреттон-Вудской системе Китай превратится из "мировой фабрики" в "мирового инвестора".
Enfin, l'Iran doit fermer son usine souterraine d'enrichissement hautement protégée de Qom-Fordow, dans le centre du pays. Конечное требование состоит в том, чтобы Иран закрыл свой сильно защищенный подземный завод по обогащению в Фордо вблизи города Кум.
L'idée que vous pouviez changer le monde entier si vous aviez une usine efficace à produire du changement. Идеи о том, что можно изменить весь мир, если у вас есть эффективная фабрика, которая постоянно выдает изменение за изменением.
Avec cette usine, et 100 000 avions par an, nous pourrions fournir l'Amérique en électricité, pendant environ 10 ans. С таким заводом на 100 000 самолетов в год можно лет через 10 удовлетворить всю потребность США в электроэнергии.
C'est un peu comme avoir une usine de traitement de déchets juste á côté d'un parc d'attraction. это как иметь фабрику по обработке отходов прямо рядом с парком развлечений.
Avec cette nouvelle usine d'enrichissement, la Corée du Nord aura désormais de plus en plus facilement accès aux matières fissiles. Теперь, с ее новым заводом по обогащению, доступ Северной Кореи к расщепляющимся материалам значительно увеличится.
Elle a construit une usine de séquençage du génome et prévoit d'en construire d'autres dans les années à venir. Она построила фабрику по установлению последовательности генома и планирует построить еще несколько фабрик в течение нескольких ближайших лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.