Exemples d'utilisation de "végétarien" en français
Le programme a été génial, végétarien en semaine.
Стать вегетарианцем на будние дни - достойная программа.
Je ne savais pas ce qu'était la viande, ce qui était végétarien ;
Я не знал, что было мясым, что было вегетарианским;
"Sachant ce que je sais pourquoi ne suis-je pas végétarien ?"
"Принимая во внимание свою информированность, почему я всё ещё не стал вегетарианцем?"
Et c'est certainement le premier hamburger végétarien qui saigne, qui est un effet secondaire cool.
Это определённо первый в мире вегетарианский гамбургер с кровью, что является классным дополнением.
Je préfère ne pas manger de la viande puisque je suis végétarien.
Я предпочитаю не есть мяса, потому что я вегетарианец.
Nous ne faisons pas seulement la maison du végétarien, mais aussi celle du mangeur de viande in-vitro.
Мы разрабатываем не только "вегетарианские" дома, но и жилище из неживой плоти.
Nous pourrions faire avec beaucoup moins - et je sais, j'ai longtemps été végétarien.
Мы могли бы есть гораздо, гораздо меньше, - я долго был вегетарианцем, так что я знаю.
Mais il le pourrait si même les humains prospères adoptaient un régime végétarien, voyageaient peu et interagissaient virtuellement.
Но он мог бы это сделать, если бы даже состоятельные люди перешли на вегетарианскую диету, перестали бы много путешествовать и общались бы виртуально.
Je ne suis pas végétarien - c'est ce que disait Nixon, n'est-ce pas?
Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните?
En fait, n'importe laquelle de ces approches aurait dû être suffisante pour devenir végétarien.
Так что, любой из этих аспектов мог сделать из меня вегетарианца.
On faisait du jardinage, on commençait à s'intéresser à la nourriture bio, on connaissait ou on était soi-même végétarien.
Мы заводили огороды, стали интересоваться биопродуктами, были знакомы с вегетарианцами, или сами ими были.
Après tout, si nous mangions tous la moitié de la viande qu'on mange ce serait comme si la moitié d'entre nous était végétarien.
В конечном итоге, если все мы сократим наполовину потребление мяса, то эффект тот же, как если бы половина из нас была бы вегетарианцами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité