Exemples d'utilisation de "véhicule" en français
Traductions:
tous129
машина45
транспортное средство24
распространять2
проводник1
autres traductions57
15 mois plus tard, au mois de mai de cette année, la première Corolla modifiée a été présentée avec un moteur de la société Azur Dynamics de Détroit au Symposium du véhicule électrique à Stavanger en Norvège.
Спустя всего 15 месяцев, в мае этого года, модернизированная демо-версия "Corolla" с двигателем "Azure Dynamics" производства компании "Detroit" появилась на симпозиуме электромобилей (Electric Vehicle Symposium), торговой выставке в г. Ставангер, Норвегия.
L'agent de police contrôlait chaque véhicule individuellement.
Полицейский проверял каждый автомобиль отдельно.
C'est le même système, le véhicule est différent.
Так что это та же система, в которой изменён лишь транспорт.
On a besoin d'un VSA, Véhicule Sous-marin Autonome.
Нам нужен будет АНПА - Автономный необитаемый подводный аппарат.
Et l'efficacité énergétique ne concerne pas seulement le véhicule.
Энергоэффективность касается не только автомобиля.
Actuellement, 75% des trajets sont en véhicule à un seul occupant.
Сегодня 75 процентов - это поездки одного человека,
Ces hommes étaient terrifiés, quand la foule a attaqué notre véhicule.
Парни были напуганы этой нападающей толпой.
La Bourse chinoise ne peut pas être un véhicule de la privatisation.
Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации.
Cette identité devient le véhicule qui nous permet de naviguer dans notre monde social.
И это я становится двигателем в нашей социальной жизни.
En fait, je le contrôle à distance, mais mon esprit est dans le véhicule.
Хотя я говорю "управляю", но мысленно я внутри робота.
Elle a entrainé un conducteur de 72 ans pendant qu'il tournait son véhicule.
72-летний водитель наехал на нее, выполняя поворот.
Le site a aussi essayé de déterminer sur quel type de véhicule se porterait la demande.
На сайте также собирались советы по выбору модели автомашины для конверсии.
Certes, les Allemands ont pu obtenir que la fabrication illégale de composants de véhicule soit suspendue.
Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано.
Et je suis aux commandes d'un petit véhicule robotisé qui traverse le couloir du navire.
И я управляю полётом маленького робота по коридорам корабля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité