Exemples d'utilisation de "véritablement" en français
Seule une Europe forte peut véritablement faire contrepoids.
Только сильная Европа может обеспечить необходимый противовес.
Notre humanité est véritablement déterminée par la technologie.
Наше человечество в действительности определяется технологией.
Qui est véritablement responsable de son arsenal nucléaire ?
Кто в действительности отвечает за его ядерный арсенал?
Seul une réponse collective peut-être véritablement efficace.
Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
Que vaut véritablement notre modèle occidental de développement démocratique ?
Чего в действительности стоит западная модель демократического развития?
En fait, Kirchner devrait véritablement craindre une victoire démocrate.
В действительности, Киршнеру следует опасаться именно победы Демократов.
Dans un sens, une seule question se pose véritablement :
В некотором смысле, существует только одна проблема, а именно:
Une politique véritablement viable devrait appliquer les huit préceptes suivants :
Жизнеспособная политика должна включать в себя восемь моментов:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité