Exemples d'utilisation de "vaches" en français
On ne peut pas nourrir les vaches de leurs propres cervelles.
Например, если кормить корову коровьим мозгом,
Nous ne nous nourissons pas de vaches ou poulets vieux de 200 ans.
Мы не едим 200летних коров или кур.
Oui, et voici une photo de la ferme, où nous avons trait des vaches.
Да, а вот фотография фермы, на которой мы доили коров.
Et dans de nombreux endroits, elles valent moins que des chèvres et des vaches.
Во многих местах они стоят меньше, чем козы и коровы.
"Tu étais prêt à me vendre pour 4 vaches, un veau, et des couvertures.
Ты хотел продать меня за 4 коровы, теленка и какие-то одеяла.
Et dans la communauté Masai, les chèvres et les vaches sont les possessions les plus précieuses.
А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью.
Je veux dire, que si toutes les vaches étaient violettes vous seriez indifférent à celle-là aussi.
В смысле, если бы все коровы были фиолетовыми, это тоже было бы скучно.
Dans chaque cas, ils doivent déterminer s'ils affronteront ou s'ils soutiendront les vaches sacrées de l'idéologie nationaliste et islamiste.
Во всех случаях они должны решить, следует ли противостоять или поддерживать священных коров националистической и исламистской идеологии.
Comme le blé était donné aux poulets, aux moutons et aux vaches, la viande, le lait, le fromage et le beurre étaient également contaminés.
А поскольку зерном кормили цыплят, овец и коров, то мясо, молоко, сыр и масло оказались в числе зараженных продуктов.
Les huit millions de kilomètres carrés de forêt flottante de la mer des Sargasses sont en train d'être ramassés pour nourrir des vaches.
7.7 миллионов квадратных километров плавучих бурых водорослей в Саргассовом Море сейчас вылавливаются на корм коровам.
Je pensais aussi que toute notre nourriture venait de ces petites fermes idylliques où les cochons se roulaient dans la boue et les vaches broutaient toute la journée.
Я тоже думал, что вся еда приходит из этих счастливых, маленьких ферм, где свинки валяются в грязи, а коровы пасутся на зеленой траве весь день.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité