Exemples d'utilisation de "vaste" en français

<>
C'est une vaste communauté. Это огромная общность.
La chambre est vaste et claire. Комната большая и светлая.
C'est un sujet tellement vaste." Это сложный вопрос".
Ceci est une vaste plate-forme surélevée. И это - большая платформа.
C'est plus vaste que l'Arizona. Он больше чем штат Аризона.
Et ils construisent un monde vaste et complexe. И составят большой, сложный мир.
La langue anglaise est vaste, c'est tout. Английский язык такой большой, какой есть.
Le sous-sol de la Terre contient une vaste biodiversité. Подземелья Земли содержат огромное разнообразие жизни.
un vaste échantillon de la population israélienne veut Livni comme dirigeante. значительная часть израильской общественности хочет, чтобы Ливни стала лидером.
pourrons-nous jamais trouver Nemo dans cet immense et vaste océan ? найдём ли мы когда-либо Немо в огромном, необъятном океане?
Mars est plutôt vaste même si elle est moitié plus petite. Итак, на Марсе довольн-таки много места, несмотря на то, что он вдвое меньше.
Mais une lignée aussi vaste n'a pas empêché son vieillissement. Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи.
Peu après, l'USAID lança son propre et vaste programme de destruction. Вскоре USAID основало свою собственную большую программу по уничтожению мака.
Ainsi, en astronomie, vous avez cette vaste explosion de nouvelles ressources productives. Теперь в астрономии идет стремительное расширение новых продуктивных ресурсов.
Une plus vaste libéralisation politique est peu probable à court ou moyen terme. Но большая политическая либерализация маловероятна в краткосрочной или среднесрочной перспективе.
Il y a une vaste gamme dans la manière de traiter cette question. Существует масса способов как с этим работать.
C'est pourquoi dans cet univers vaste et solitaire nous sommes admirablement optimistes. По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны.
Les artistes et les athlètes s'adressent à un public bien plus vaste. Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию.
Et toutes ces missions robotisées font partie d'un voyage humain plus vaste : Все эти роботизированные миссии часть более глобального путешествия человечества:
La situation politique actuelle engendre un vaste sentiment de malaise et d'impuissance. Такая новая политика вызывает чувство беспомощности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !