Exemples d'utilisation de "vendait" en français avec la traduction "продаваться"

<>
C'est quelqu'un qui vendait ceci sur eBay; Он продавался на eBay.
Les marchands ont aimé sa broderie, elle se vendait très bien, et ils lui en demandaient toujours plus. Торговцам нравились её вышивки - продавались очень хорошо - и они продолжали просить больше.
Il y a dix ans, l'or se vendait bien en dessous de sa moyenne de long terme corrigée pour l'inflation, et l'intégration dans l'économie mondiale de trois milliards d'habitants issus des marchés émergents ne pouvait que signifier un coup de pouce géant et durable à la demande. Десять лет назад оно продавалось по цене, значительно более низкой, чем его долгосрочная, скорректированная на инфляцию средняя стоимость, а интеграция развивающихся стран, с трехмиллиардным населением, в мировую экономику могла означать только огромный долгосрочный скачок спроса.
Ses romans se vendaient bien. Его романы хорошо продавались.
Son roman se vendit bien. Его роман хорошо продавался.
Ce livre se vend bien au Japon. Эта книга хорошо продаётся в Японии.
On vend les journaux dans un kiosque. Газеты продаются в киосках.
Cette maison n'est pas à vendre. Этот дом не продаётся.
Ce livre n'est pas à vendre. Эта книга не продаётся.
Ces chemises se vendent comme des petits pains. Эти рубашки продаются как горячие пирожки.
Le poids équivalent en platine se vend 1450 dollars. Эквивалентный вес платины продается за 1450 долларов США.
L'eau est vendue par pack de six bouteilles. Вода продаётся упаковками по шесть бутылок.
L'eau est vendue en pack de six bouteilles. Вода продаётся упаковками по шесть бутылок.
Boris Nikolayevich dit, "Ce n'est pas à vendre." Борис Николаевич говорит, "Газета не продаётся."
Les articles pour messieurs sont vendus au premier étage. Товары для мужчин продаются на втором этаже.
bonjour, je voudrais savoir si la voiture est encore a vendre Добрый день, я хотел бы узнать продается ли еще машина
Imaginons les rues des zones résidentielles jonchées de panneaux "à vendre" ; Мы представляем жилые улицы, на которых одна за другой виднеются вывески "продается".
On a vu des cabanes se vendre à un million de dollars. Невзрачные дома продавались за миллион долларов.
Et c'est en fait vendu dans la section surgelés du supermarché. и оно на самом деле продается в отделе заморозки в супермаркете.
Mais un utilisateur a fait ceci et ensuite ils l'ont vendu. Но всё равно кто-то это делает, а потом это продаётся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !