Exemples d'utilisation de "visuels" en français
Les penseurs visuels photo-réalistes, comme moi.
визуальное фото-реалистическое мышление - такие люди, как я.
Et ça le ramène à cet endroit indépendamment des indices visuels comme de savoir si la voiture est vraiment là.
Это и подводит его к нужному месту, независимо от зрительных подсказок или того факта, что его машина находится именно там.
Que peuvent faire les penseurs visuels lorsqu'ils grandissent ?
Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
En temps normal, les signaux visuels entrent par les globes oculaires, et rejoignent les zones de la vision dans le cerveau.
В норме, зрительные сигналы поступают в глазные яблоки, и идут в зрительные области в мозге.
Les penseurs visuels ne représentent qu'une sorte d'esprit.
Также необходимо заметить, что визуальное мышление - это только один из способов мышления.
Donc, pour résumer, Prakash, pendant ses cinq ans d'existence, a eu un impact dans de multiples domaines, qui vont des neurosciences fondamentales et de l'apprentissage dans le cerveau, à des hypothèses cliniquement pertinentes comme avec l'autisme, où le développement de systèmes visuels autonomes sur des machines, l'éducation des étudiants de deuxième et troisième cycle, et de façon plus importante dans la réduction de la cécité infantile.
Подводя итог, Пракаш за свои пять лет существования оказал влияние на несколько областей, таких как неврология, приспосабливаемость и обучаемость мозга, медицински важные гипотезы касательно аутизма, разработка автономной машинной зрительной системы, обучение студентов и аспирантов, и, что важнее всего, на реабилитацию детской слепоты.
Je tiens à souligner que tous les enfants autistes ne vont pas devenir des penseurs visuels.
Только я хочу подчеркнуть, что не каждый ребенок-аутист будет визуальным мыслителем.
Je me concentre maintenant sur les arts visuels, mais je veux vous donner deux exemples issus de la musique.
Я концентрировался на визуальных искусствах, но я хочу дать пару примеров из музыки.
Et comme vous venez de le mentionner, il y a beaucoup de choix qui sont très visuels de nos jours.
И, как Вы уже упомянули, сейчас существует большой выбор визуального.
Et c'est tout à fait intéressant, de trouver les origines évolutives des signaux visuels sur ce qui est vraiment, chez toutes les espèces, leurs ressorts.
И очень интересно было бы обнаружить эволюционное происхождение визуального сигнала на органе, который во всех видах является пружиной.
Alors, j'ai écrit ce scénario que j'ai appelé "Avatar", qui avait pour but de repousser totalement les frontières des effets visuels, des effets numériques, avec des personnages humains réalistes, capables d'émotions, générés en image de synthèse.
И я написал этот набросок под названием "Аватар", который должен был выйти за рамки визуальных эффектов, компьютерной графики с реалистичными человеческими эмоциями у персонажей, созданными компьютерной графикой.
Et bien sûr, pensez aux images qui peuvent être des circuits sensoriels et visuels, comme ceux que vous constatez en ce moment par rapport à la scène et à moi, ou bien des images auditives, que soulevent en ce moment mes mots.
И, конечно, обдумывание картинок, которые могут быть сенсорными паттернами, визуальными образами, которые возникают у вас прямо сейчас при восприятии сцены и меня, или слуховые образы, возникающие пока вы слышите мой голос и мои слова.
Mais la complexité visuelle est encore très élevée.
Зрительное восприятие, всё же, достаточно проблематично:
nous exigeons tous un aspect visuel pour nos informations.
нам всем подавай визуальный аспект представляемой информации.
Il garde le contact visuel avec lui, suivant ses yeux.
Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами.
Le langage a évolué pour résoudre la crise du vol visuel.
Язык появился, чтобы решить проблему зрительного воровства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité