Exemples d'utilisation de "vivez" en français avec la traduction "проживать"

<>
Si vous vivez votre vie entière dans la peur - je veux dire, la vie est une maladie sexuellement transmissible avec une mortalité de 100 pour cent. Если вы проживаете свою жизнь в страхе, - в конце концов, жизнь - всего лишь передающееся половым путем заболевание со стопроцентным смертельным исходом.
Même si la population mondiale continue de se développer par dizaines de millions et autant de bouches supplémentaires à nourrir chaque année, compte tenu de la croissance soutenue des fertilisants Haber-Bosch et une courbe de la natalité qui étonnement est à la baisse (selon les meilleures estimations, si vous vivez encore 50 ans, vous devriez voir l'humanité atteindre un taux de croissance de zéro), il se pourrait bien que l'humanité réussisse à éviter la famine pour toujours. Даже при дальнейшем росте мирового населения, ежегодно прибавляющем десятки миллионов новых ртов, учитывая непрерывный рост производства удобрений Габера-Боша и поразительную тенденцию общемирового снижения уровня рождаемости (если вы проживёте еще лет 50, то в соответствии с наиболее оптимистичными прогнозами, вы станете свидетелем достижения человечеством нулевого роста населения), у человечества есть все шансы навсегда избавиться от массового голода.
Ils vécurent une vie heureuse. Они прожили счастливую жизнь.
Il vécut une vie heureuse. Он прожил счастливую жизнь.
Elle vécut une longue vie. Она прожила долгую жизнь.
Il ne vivra plus longtemps, maintenant. Теперь он долго не проживёт.
On ne peut vivre sans eau. Нельзя прожить без воды.
Comment étais-je supposée le vivre? Как мне следует его прожить?
Elle a vécu une vie heureuse. Она прожила счастливую жизнь.
Il vécut là toute sa vie. Он прожил там всю свою жизнь.
On ne peut pas vivre sans eau. Нельзя прожить без воды.
Je m'attends à vivre 100 ans. Я рассчитываю прожить 100 лет.
Il a vécu ici toute sa vie. Он прожил здесь всю свою жизнь.
Il a vécu ici sa vie entière. Он прожил здесь всю свою жизнь.
Il a vécu pendant longtemps en Islande. Он долгое время прожил в Исландии.
Ils ont vécu en Italie plusieurs années. Несколько лет они прожили в Италии.
Elle vécut avec lui toute sa vie. Она прожила с ним всю свою жизнь.
Il est juste là pour vivre sa vie. Он просто пытается как-то прожить.
Ils ont besoin de pouvoir vivre l'histoire. У людей должна быть возможность прожить историю.
Elle a vécu avec lui toute sa vie. Она прожила с ним всю свою жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !