Sentence examples of "volée" in French
Translations:
all309
украсть99
летать81
лететь41
красть19
воровать16
полететь15
пролететь12
пролетать7
грабить2
ворованный2
краденый2
полетать1
стая1
угонять1
обкрадывать1
пролет1
разворовывать1
other translations7
Dans ce pays, si vous acceptez de la marchandise volée, n'êtes-vous pas poursuivis ?
В этой стране, если вы приняли ворованные вещи, вы не будете наказаны?
Si c'était le cas, il transférait alors l'argent au vendeur et les informations de carte de crédit volée à l'acheteur.
Если это так, он передаёт деньги поставщику и информацию о ворованных кредитных картах покупателю.
Elle était en vie autrefois, on l'a chassée, volée, étirée.
Когда-то она жила, её настигли, украли, распяли.
Un homme était en voyage de nuit avec une voiture volée à Charlottenburg.
Мужчина управлял украденным автомобилем ночью в Шарлоттенбурге.
La propriétaire du véhicule a déclaré plus tard que sa voiture avait été volée peu avant.
Позже владелица автомобиля сообщила, что ее машина была украдена за некоторое время до этого.
Si votre voiture est en train de rouler en dehors d'Israel c'est qu'elle a été volée.
Стоит вам выехать за границу Израиля, как у вас украдут машину.
Et pour cause, quel petit voyou ne voudrait pas avoir l'équivalent d'un milliard et demi de dollars en marchandise volée dans la poche ?
Какой же хулиган не захочет иметь в кармане украденного на 1,5 миллиона долларов?
Les agissements du régime de Mugabe juste avant la décision de Tsvangirai exigent une vive réaction régionale à ce qui relève clairement d'une victoire volée.
Действия режима Мугабе в предверии решения Цвангираи требуют жесткой региональной реакции на то, что явно является украденной победой.
L'immense richesse du régime de Kuchma, volée aux Ukrainiens moyens, suggérait que le rčgne de la violence et de la duplicité durerait pour l'éternité.
Огромное богатство режима Кучмы, украденное у простых украинцев, наводило на мысль, что господство разбоя и обмана может продолжаться вечно.
Que l'Iran fut un temps une société séculaire, et que nous embrassions la démocratie, et que cette démocratie nous a été volée par le gouvernement américain, par le gouvernement anglais.
Иран, который был прежде светским государством, и у нас была демократия, которую у нас украли правительства Америки и Великобритании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert