Exemples d'utilisation de "voter contre" en français avec la traduction "голосовать против"
Le Brésil s'est retrouvé seul avec la Turquie à voter contre les sanctions et incapable de produire quoique soit pour ses efforts de médiation.
Бразилия оказалась наедине с Турцией в голосовании против санкций, а также без каких-либо средств для продвижения своих посреднических усилий.
Confrontés à une nouvelle initiative européenne, nous avons l'habitude de nous y opposer, de voter contre, de perdre le vote et finalement de l'adopter à contrecoeur tout en blâmant le reste du monde.
На каждую инициативу ЕС мы по традиции отвечаем "нет", голосуем против, проигрываем голосование и нехотя принимаем её, виня всех остальных.
Le gouverneur d'un pays en récession pourrait se sentir presque obligé de voter contre une augmentation des taux d'intérêt, ou pour une baisse, sans considérer les conditions d'ensemble de la zone euro.
Представитель страны, которая находится в рецессии, возможно, будет чувствовать себя обязанным голосовать против увеличения процентных ставок, или за уменьшение, независимо от общих условий в еврозоне.
On sait maintenant qu'Axel Weber, président de la Bundesbank, a voté contre.
Мир сейчас знает, что Аксель Вебер, президент Бундесбанка, голосовал против него.
Lors des incidents ou crises internationales majeures, l'Amérique a rarement voté contre un président sortant.
Во время серьезных инцидентов или международных кризисов Америка редко голосовала против действующего президента.
Au sein de l'Union européenne, la Suède a voté contre presque toutes les propositions anti-dumping et autres mesures protectionnistes.
В Европейском Союзе Швеция голосовала против почти всех антидемпинговых и других протекционистских предложений.
Pourtant, trente sénateurs ont voté contre la reconduction de Bernanke, un choix qui pourrait être en partie dû à de la politique partisane.
Тем не менее, 30 сенаторов голосовали против Бернанке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité