Exemples d'utilisation de "voyager" en français

<>
Nous avons continué à voyager. Мы же продолжили наш путь.
Le Voyager est une minuscule machine. "Вояджер" - весьма маленький аппарат.
Qui veut voyager loin, ménage sa monture. Тише едешь, дальше будешь.
Puis il s'est mis à voyager. И после этого он поехал по стране.
Nous allons voyager en Estonie le mois prochain. Мы поедем в Эстонию в следующем месяце.
Je ne peux me permettre le temps de voyager. Я не могу позволить себе тратить время на путешествия.
Je n'ai personne qui veuille voyager avec moi. У меня нет никого, кто бы со мной поехал.
Einstein, aimerais-tu voyager dans le vaisseau spatial de Burt? Эйнштейн, ты бы не хотела прокатиться на корабле Бёрта?
C'est véritablement une machine à voyager dans le temps. Это настоящая машина времени.
Ce ne sera plus long avant de pouvoir voyager vers Mars. Недалёк тот день, когда мы сможем полететь на Марс.
Evidemment, l'un d'entre eux, Voyager, fait le tour du monde. Конечно, один из них - это Voyager, который облетел вокруг света.
Faire des choses comme je fais en ce moment - voyager à Cannes. Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны.
Elle a été prise par cette chose, qu'on appelle le vaisseau Voyager. Она была снята вот этой штуковиной, называемой космический аппарат "Вояджер".
Alors je vais vous faire voyager - vous pousser un peu mathématiquement - alors accrochez-vous. Я буду вашим гидом и помощником, но, возможно, придется поднапрячься и вспомнить математику - так что приготовьтесь -
Et grâce à cela, nous sommes capables de voyager plus vite, de communiquer différemment. И благодаря этому у нас есть возможность перемещаться быстрее, общаться по-другому.
"alors, vous voulez toujours avancer dans cette ridicule machine à voyager dans le temps ?" "Так что, ты ещё хочешь сесть в эту дурацкую машину времени и отправиться в будущее?"
Ils doivent voyager sous un soleil étouffant jusqu'aux endroits du monde les plus reculés et difficiles à atteindre. По жаре им приходилось добираться в самые удаленные, труднопроходимые места в мире.
Je n'ai pas perdu mon temps à demander aux autorités israéliennes la permission de voyager vers l'Europe : В феврале правительство Германии выдало мне визу, и я, не теряя времени, подал прошение Израильским властям о разрешении выезда в Европу.
Donc, une des choses que j'aime faire est de voyager à travers le monde et visiter des sites archéologiques. Итак, я люблю - ездить по миру и посещать археологические раскопки.
Donc, pour le métro de New York, j'ai vu une correspondance entre voyager dans le métro et la lecture. Для нью-йоркского метро я заметила соответствие между поездкой в метро и чтением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !