Exemples d'utilisation de "assieme" en italien
Teoria e pratica non vanno necessariamente assieme.
Theory and practice do not necessarily go together.
Penso che vivere assieme abbia influenzato le tue abitudini.
I think that our living together has influenced your habits.
Andammo assieme a Laramie, posto in cui ci separammo.
We went together to Laramie, at which place we parted.
Siamo andate assieme a Laramie, posto in cui ci siamo separate.
We went together to Laramie, at which place we parted.
Siamo andati assieme a Laramie, posto in cui ci siamo separati.
We went together to Laramie, at which place we parted.
Ti aiuterà a mettere assieme i frammenti sparsi dei tuoi ricordi.
It will help you pull together the scattered fragments of your memories.
Il problema di questo film è che le scene violente e le scene divertenti sono mescolate assieme.
The problem with this movie is that the violent scenes and the funny scenes are mixed together.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité