Exemples d'utilisation de "con ogni mezzo" en italien
Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Il mio più grande problema al lavoro adesso è avere a che fare ogni giorno con troppi lavoratori.
My biggest problem at work now is having to deal with too many workers every day.
Quasi ogni turista porta con sè una macchina fotografica.
Almost every tourist carries a camera with him.
Ogni individuo ha il diritto ad avere una proprietà sua personale o in società con altri.
Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
Ogni individuo ha diritto ad un tenore di vita sufficiente a garantire la salute e il benessere proprio e della sua famiglia, con particolare riguardo all’alimentazione, al vestiario, all’abitazione, e alle cure mediche e ai servizi sociali necessari; e ha diritto alla sicurezza in caso di disoccupazione, malattia, invalidità, vedovanza, vecchiaia o in altro caso di perdita di mezzi di sussistenza per circostanze indipendenti dalla sua volontà.
Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.
Ha mandato circa 2,2 miliardi di email di spam in un periodo di circa un anno e mezzo.
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
Il solo mezzo per sbarazzarsi di un dittatore moderno è assassinarlo.
The only way to get rid of a modern dictator is to assassinate him.
In un'area piana, quanta massa di terra dovrebbe essere rimossa per fare un mezzo buco?
In a plain area, how many mass of soil should be removed to make a half hole?
Il rapporto tra la Chiesa cattolica e gli ebrei non è sempre stato, nella storia, felice o facile. Troppo spesso è stato scritto in mezzo alle lacrime.
The history of the relationship between the Catholic Church and the Jews was not always a happy or an easy one. Too often it was written in tears.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité