Exemples d'utilisation de "di propria iniziativa" en italien

<>
Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Lo fece di sua propria volontà. He did it of his own accord.
Le donne in quel paese lottano per la propria libertà. Women in that country are fighting for their freedom.
Tom ha accresciuto la propria forza. Tom has grown in strength.
Avevano una cultura propria. They had a culture of their own.
Suo fratello ha la sua propria casa in Germania? Does your brother have his own house in Germany?
Finalmente ho la mia propria macchina. Finally, I have my own car.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Un capitano ha la responsabilità della propria nave e del suo equipaggio. A captain is in charge of his ship and its crew.
Protestò la propria innocenza. He protested that he was innocent.
Finalmente ho la mia propria auto. Finally, I have my own car.
Trascurando la propria salute, si ammalò. Not being careful of his health, he fell ill.
Non so fottutamente come tradurre questa frase, traducila tu, a ognuno la propria merda. I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit.
Tuo fratello ha la sua propria casa in Germania? Does your brother have his own house in Germany?
Tom spese l'intero giorno lavorando alla propria pronuncia del francese. Tom spent the whole day working on his French pronunciation.
Non poteva più contenere la propria rabbia. He could no longer contain his anger.
Condividere la propria passione è viverla pienamente. To share one's passion is to live it fully.
Ogni cane è un leone a casa propria. Every dog is a lion at home.
Alcuni membri sono d'accordo con noi, alcuni no, altri non hanno espresso la propria opinione. Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.
Vostro fratello ha la sua propria casa in Germania? Does your brother have his own house in Germany?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !