Exemples d'utilisation de "fare capolino" en italien
È molto divertente fare ridere la gente mentre si fa un discorso.
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
Tutto ciò che possiamo fare è aspettare che arrivi la polizia.
All we can do is wait for the police to arrive.
Mi piacerebbe scrivere centinaia di frasi su Tatoeba, ma ho altre cose da fare.
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Si dovrebbe fare un buon utilizzo dei dizionari quando si studia una lingua straniera.
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
Non so più cosa fare perchè ho finito i miei compiti.
I'm at loose ends since I finished my homework.
Non usiamo il linguaggio solo per dire cose ma per fare cose.
We do not just use language to say things, but to do things.
Dovremmo fare ogni sforzo per mantenere la pace nel mondo.
We should make every effort to maintain world peace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité