Exemples d'utilisation de "farsi affidamento" en italien

<>
Lei va sempre a farsi acconciare da un parrucchiere famoso. She always has her hair done by a famous hairdresser.
È sempre utile avere qualche risparmio su cui poter fare affidamento. It is always useful to have savings to fall back on.
Qualcuno gli dica di farsi una vita! Someone, tell him to get a life!
Può sempre fare affidamento su Tom. You can always count on Tom.
Tom riuscì a farsi capire in francese quando visito Parigi. Tom was able to make himself understood in French when he visited Paris.
Potete sempre fare affidamento su Tom. You can always count on Tom.
La mia mancanza di sonno cominciava a farsi sentire. Lack of sleep began to tell on me.
Puoi sempre fare affidamento su Tom. You can always count on Tom.
Lui odia farsi dire di sbrigarsi. He hates being told to hurry up.
Adottare un bambino è una decisione dura che obbliga a farsi strada in mezzo a una giungla burocratica. Adopting a child is a tough decision with plenty of bureaucracy to wade through.
È più facile a dirsi che a farsi. Easier said than done.
Le sette domande che deve farsi un ingegnere sono: chi, cosa, quando, dove, perché, come e quanto. The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.
Tom ha trovato difficoltà a farsi capire in francese. Tom found it difficult to make himself understood in French.
Perché farsi tanti problemi? Why worry so much?
È facile farsi degli amici, ma è difficile sbarazzarsene. It's easy to make friends, but hard to get rid of them.
Odia farsi dire di sbrigarsi. He hates being told to hurry up.
Non è difficile farsi capire in una lingua straniera? Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
Non è facile farsi capire da tutti. It is not easy to be understood by everybody.
Gli dica di farsi una vita. Tell him to get a life.
Tom è stato in grado di farsi capire in francese quando ha visitato Parigi. Tom was able to make himself understood in French when he visited Paris.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !