Exemples d'utilisation de "fino a quando" en italien

<>
Lasciamo tutto com'è fino a quando non torna. Let's leave things as they are until he comes back.
1° passo. Scaldate l'olio vegetale (0,5 L) (qualsiasi grasso o una miscela di olio e grasso) nella pentola a fuoco vivace, aggiungete le cipolle a fette (400 g), friggete fino a quando le cipolle prendono un colore giallo, poi aggiungete la carne (di qualsiasi tipo) (1 kg). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Fino a quando, Catilina, abuserai della nostra pazienza? How long, O Catiline, will you abuse our patience?
Quando sento quella canzone penso a quando ero piccolo. When I hear that song, I think about when I was young.
Ho mangiato fino a star male. I ate myself sick.
La canzone mi riporta indietro a quando ero giovane. The song reminds me of my young days.
Visse fino a ottanta anni. He lived to be eighty years old.
Dato che il treno era affollato sono stato in piedi fino a Kyoto. Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
Mangiai fino a star male. I ate myself sick.
Era, fino a un certo punto, soddisfatto del risultato. He was, to some degree, satisfied with the result.
Fino a recentemente, la funzione principale della donna era sposarsi e dare alla luce ai bambini. Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
Perché devi lavorare fino a tardi? Why do you have to work late?
Devi essere rimasto alzato fino a tardi. You must have stayed up late.
Chiuda gli occhi e conti fino a dieci. Close your eyes and count to ten.
Conto fino a dieci. I count to ten.
Sta sempre alzato fino a tardi. He's always burning the midnight oil.
Chiudi gli occhi e conta fino a dieci. Close your eyes and count to ten.
Lui era troppo ubriaco per guidare fino a casa. He was too drunk to drive home.
Loro sono rimasti a Roma fino a settembre. They stayed in Rome till September.
Sono rimaste a Roma fino a settembre. They stayed in Rome till September.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !