Exemples d'utilisation de "riguarda" en italien

<>
Questo veramente non ti riguarda. This really doesn't concern you.
Non posso essere d'accordo con te per quanto riguarda quella faccenda. I can't agree with you as regards that matter.
Per quanto mi riguarda, non credo sia vero. As far as I am concerned, I don't think it's true.
Per quanto riguarda l'inglese, nessuno può battermi. As far as English is concerned, nobody can beat me.
Per quanto riguarda l'inglese, nessuno mi può battere. As far as English is concerned, nobody can beat me.
Per quanto riguarda l'inglese, nessuno può fare meglio di me. As far as English is concerned, nobody can beat me.
Non interferire in questioni che non ti riguardano! Don't interfere with matters that do not concern you!
Il direttore di banca era tenuto in grande riguardo. The bank director was held in high regard.
Gli anziani riguardano troppo il passato. Old people look back on the past too much.
Non interferisca in questioni che non la riguardano! Don't interfere with matters that do not concern you!
Non interferite in questioni che non vi riguardano! Don't interfere with matters that do not concern you!
Evento storico su Tatoeba: il 12 luglio 2012 l'esperanto ha superato il giapponese riguardo al numero di frasi introdotte, e occupa ora il scondo posto nella graduatoria delle lingue. An historical event on Tatoeba: on July 12, 2012, Esperanto outstripped Japanese concerning the amount of phrases and took the second place on the language poll.
Questo libro riguarda la legislatura. The book is about the law.
Questo libro riguarda la legge. The book is about the law.
Per quanto riguarda questo, la colpa è mia. In relation to this, I am to blame.
Per quel che mi riguarda son d'accordo per il piano. As to me, I agree to the plan.
Ogni individuo ha diritto all’istruzione. L’istruzione deve essere gratuita almeno per quanto riguarda le classi elementari e fondamentali. L’istruzione elementare deve essere obbligatoria. L’istruzione tecnica e professionale deve essere messa alla portata di tutti e l’istruzione superiore deve essere egualmente accessibile a tutti sulla base del merito. Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !