Exemples d'utilisation de "sotto ogni rispetto" en italien

<>
Beve una bottiglia di latte ogni mattina. She has a bottle of milk every morning.
I ragazzi tendono ad assumere un'aria di superiorità rispetto alle sorelle minori. Boys tend to look down on their younger sisters.
Qua sotto potete leggere le istruzioni che vi saranno date durante l'esame finale. Below, you can read the instructions you will be given during the final exam.
Tom prega Dio una volta ogni morte di papa. Tom prays God once in a blue moon.
Ciò che ha detto è irrilevante rispetto alla faccenda. What he said is irrelevant to the matter.
Noi abbiamo tutto sotto controllo. We have everything under control.
Io insegno l'inglese quasi ogni giorno. I teach English almost every day.
Accettando i soldi ha perso il rispetto della gente. In accepting the money, he lost the respect of the people.
Un gatto è venuto fuori da sotto la scrivania. A cat came out from under the desk.
Suono la chitarra quasi ogni giorno. I play guitar almost every day.
Monsieur D'Espilly stimò la popolazione della Francia a più di 22 milioni di persone; più precisamente, 10.562.631 uomini e 11.451.726 donne; di conseguenza, la proporzione delle donne rispetto agli uomini era circa 14 a 13. Monsieur D'Espilly, in the year 1772, calculated the population of France at upwards of 22 millions; namely, 10,562,631 males, and 11,451,726 females; consequently the proportion of females to males was about 14 to 13.
Perché sei sotto alla scrivania? Why are you under the desk?
Lava la bicicletta ogni settimana. He washes the bike every week.
Io rispetto il mio professore d'inglese, il signor Taniguchi. I respect my English teacher, Mr. Taniguchi.
Qua sotto puoi leggere le istruzioni che ti saranno date durante l'esame finale. Below, you can read the instructions you will be given during the final exam.
Lui non viene qua ogni giorno. He does not come here every day.
Meno studenti studiano il tedesco rispetto a prima. Less students study German today than formerly.
Non nasconderti sotto il letto. Don't hide under the bed.
Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti. Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Con tutto il rispetto, mi sembra una stupidaggine. With all due respect, I think it's bullshit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !