Exemples d'utilisation de "Studio Ovale" en italien
Il governo indiano ha scoperto - o pubblicato uno studio a riguardo - che si tratta del palazzo più salubre di Nuova Delhi.
Правительство Индии опубликовало исследование о том, что наше здание - самое полезное для здоровья здание Нью-Дели.
Saremo il primo appuntamento sull'agenda di Condi Rice, e proprio nella Sala Ovale.
Мы будем на первой странице плана брифинга Конди Райс, мы окажемся прямо в Овальном кабинете.
Vorremmo avere scelto materie di studio diverse.
Мы думаем о том, что лучше бы выбрали другую профессию
Questi strumenti grezzi sono stati in giro per migliaia di secoli, fino a circa 1,4 milioni di anni fa quando l'Homo erectus ha iniziato a modellare singole lame sottili di pietra, a volte arrotondate in ovale, ma spesso in ciò che ai vostri occhi è un'interessante e simmetrica foglia appuntita o forma di lacrima.
Эти грубые инструменты просуществовали несколько сот тысяч лет, до примерно около 1 миллиона 400 тысяч лет назад, когда Homo erectus начал использовать тонкие каменные резцы иногда закругленной, овальной формы, но чаще, что для нас привычнее, в форме симметричного заостренного листа или слезинки.
A questo proposito, uno studio recente mostra che le madri preferiscono l'odore dei pannolini sporchi del loro bambino.
И между прочим, последнее исследование показало, что матери предпочитают запах грязных пеленок своих собственных детей.
Quindi per due semestri, autunno e primavera, gli studenti passeranno tre ore al giorno ogni giorno nel nostro spazio studio 418 metri quadrati.
На протяжение курса, в течение осеннего и весеннего семестров, студенты каждый день проводят три часа в нашей студии площадью 4,500 квадратных футов.
Il prossimo artista, N.S. Harsha, ha il proprio studio qui a Mysore.
Следующий художник, Н.С. Харша работает прямо тут, в Мисоре.
E avendo preparato uno studio economico ben documentato, hanno convinto la giunta di L.A.
И тогда, представив действительно убедительные экономические аргументы, они убедили муниципалитет Лос Анджелеса,
Quando uscii dallo studio, mi richiamò e disse:
И когда я вышла из его кабинета, он позвал меня обратно и сказал:
Da allora, negli ultiimi 20 anni, ho mandato avanti uno studio a Londra.
С тех пор, в течение последних 20 лет, я развивал студию в Лондоне.
Abbiamo lavorato con le piccole scuole, abbiamo finanziato borse di studio, abbiamo lavorato con le biblioteche.
Мы работали с маленькими школами, мы финансировали гранты, мы работали с библиотеками.
E durante queste tre ore, faranno di tutto dall'andare fuori e fare ricerche etnografiche e trovare ciò che è necessario, tornare allo studio, fare il brainstorming e la visualizzazione del progetto fino a creare progetti che potrebbero funzionare, e poi andare nei negozi e testarli, costruirli e farne dei prototipi, scoprire se funzioneranno e perfezionare il tutto.
В это время они занимаются всем начиная от этнографических исследований и необходимых поисков, затем возвращаются обратно в студию, проводят мозговой штурм и визуализацию дизайна, чтобы найти решения, которые, возможно, будут эффективны, затем идут в мастерскую, чтобы протестировать их, создать портотипы, выяснить, будет ли это работать и довести проект до совершенства.
"Non ti pubblicherebbero mai uno studio con n=4", intendendo quattro soli incidenti.
"Ты никогда не сможешь опубликовать исследование с N равным 4, имея в виду, что было всего 4 аварии.
In altre parole, la maggiore di quello che sappiamo sul rimpianto lo sappiamo dallo studio della finanza.
Другими словами, большая часть наших знаний о сожалениях исходит из изучения финансов.
E la risposta ci viene dallo studio del DNA del cancro del diavolo della Tasmania.
Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола.
Lo Studio H gli offre la possibilità di sviluppare le capacità che gli serviranno per diventare un aarchitetto, qualunque cosa dal disegnare bozze, alla costruzione col legno e il metallo, a come fare ricerca per un cliente.
Что касается него, Studio H дает ему возможность развивать навыки, необходимые для архитектора, все, начиная от разработки чертежей и создания конструкций из металла и дерева, вплоть до того, как производить исследования для клиента.
Ad esempio, ecco un nostro studio sulla sezione riviste.
Например, вот исследование, проведённое нами в секции журналов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité