Exemples d'utilisation de "a proposito" en italien

<>
Traductions: tous61 autres traductions61
A proposito delle mie origini: Но я должен сказать, что мое происхождение.
A proposito, ce l'hanno fatta. И, как ни странно, им это удалось.
A proposito di felicità, da cosa scaturisce? Мои размышления о том, что такое счастье, что делает нас счастливыми,
A proposito, qual è il tuo indirizzo? Кстати, какой у тебя адрес?
A proposito, l'Olanda è un caso interessante. Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример.
A proposito, posso anche mettermele tutte e due. Я вообще-то одеваю обе.
Questo solleva molte questioni a proposito delle persone bilingui. Конечно, тут же возникают вопросы о билингвах.
Ah, a proposito, quei fenicotteri non dovrebbero nemmeno esserci. Да, и кстати, во-первых те фламинго, их не должны быть здесь.
Vi parlerò un poco a proposito di comportamento irrazionale. Я вам немного расскажу о нерациональном поведении.
A proposito di felicità, vogliamo "joy to the world". поскольку речь о счастье, мы желаем "радости миру"
Ma a proposito - voglio farvi vedere qui qualche dato. И здесь я хочу продемонстрировать некоторые данные.
Allora, cosa ci insegna tutto questo a proposito dell'imbrogliare? Итак, что мы выяснили об обмане, благодаря этому?
Voglio solo parlare - a proposito di dove probabilmente questo ci porterà. Я просто собираюсь говорить - о том, куда это возможно нас приведет.
A proposito, quella è una foto naturale di Saturno, senza ritocchi. Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции.
A proposito, Mengatoue era anche lui lo sciamano della propria tribù. Кстати, Менгатуэ тоже был шаманом своего племени.
A proposito, gli afidi sono tutte femmine, proprio come le Amazzoni. Между прочим, у тли есть только самки, как у амазонок.
Perché è come diceva Bill Clinton a proposito delle cliniche mediche in Rwanda. Как Бил Клинтон однажды сказал о поликлиниках в Руанде:
E voglio iniziare raccontandovi una storia a proposito di quel cambiamento in Africa. И начну я с рассказа об истории, которая изменила Африку.
A proposito, questa è una cosa di cui Lee Siegel parla nel suo libro. Вот, кстати, еще кое-что, о чем Ли Зигель говорит в своей книге.
E a proposito, Chris, quello sarebbe stato un gruppo veramente buono, Credo, proprio là. И, между прочим, Крис, это было бы хорошей темой для обсуждения, Я думаю прямо там.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !