Exemples d'utilisation de "al secondo" en italien

<>
Raccogliamo 4 Gigabit di dati al secondo. Сбор данных идёт со скоростью 4 гигабита в секунду - такой поток поступающих данных
Può osservare 65000 punti d'attivazione al secondo. Он может смотреть на эти 65 000 точек возбуждения в секунду.
Arriva fino a quattro metri al secondo quando corre. Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится.
La vostra mente può gestire 15,000 decisioni al secondo." Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Sta emettendo ultrasuoni - ultrasuoni a basso livello - questo è circa 100.000 vibrazioni al secondo. Он воспроизводит низкочастотный ультразвук - около 100 000 колебаний в секунду.
Quando si guardano le persone i vostri occhi vengono catturati più di 2-3 volte al secondo. Когда вы смотрите на людей, ваши глаза двигаются от двух до трёх раз в секунду.
Ciò avviene 160 volte al secondo, e se qualcosa andasse male in questo processo, Rezero cadrebbe subito al suolo. Это происходит 160 раз в секунду, и если что-либо откажет, Резеро тут же упадёт на землю.
Ma in effetti, il nostro sistema nervoso è incapace di elaborare più di circa 110 bit di informazione al secondo. Но как это ни странно, наша нервная система не способна обрабатывать больше 110 бит информации в секунду.
E come questo magnifico origami le cellule si sviluppano a una velocità di 1 milione di cellule al secondo per 4 settimane, come se si piegasse su se stessa. Как великолепный оригами - клетки развиваются со скоростью один миллион клеток в секунду на протяжении четырех недель - просто складывается сами в себя.
Dunque il processore del robot analizza, in pratica, i vari movimenti da effettuare e li combina pianificando il tipo di impulsi da inviare ai motori, 600 volte al secondo. Встроенный в робот процессор определяет, какие движения надо выполнить, сопоставляет эти движения и решает, какие команды отправить на винты, посылая 600 команд в секунду.
Oggi, appena prima, Jeff Hawkins menzionò il modo in cui il vostro occhio si muove, il modo in cui il vostro occhio si muove circa tre o quattro volte al secondo. Ранее сегодня Джефф Хокинс упомянул быстрое движение глаз, как наш глаз двигается три или четыре раза в секунду.
Per ottenere la scena che state per vedere tutto quello che ho fatto e'stato toccarla una volta al secondo sull'anello nervoso con un aculeo affilato che somiglia al dente affilato di un pesce. И затем, чтобы генерировать дисплей, который вы вот-вот увидите, все, что я сделала - раз в секунду касалась ее нервного кольца острой иглой, словно острым зубом рыбы.
I giapponesi, per la prima volta, avevano creato il più veloce supercomputer - il NEC Earth Simulator - rubando il primato agli Stati Uniti, e circa due anni dopo - questa é la misura delle migliaia di miliardi di operazioni al secondo in virgola mobile che il computer é in grado di svolgere. Впервые японцы изобрели самый быстродействующий суперкомпьютер NEC Earth Simulator, позаимствовав разработки США, а двумя годами позже - кстати, мощность этого компьютера насчитывает триллион операций с плавающей точкой в секунду -
Questo porta al secondo interrogativo: Это приводит нас ко второму вопросу:
Questo mi porta al secondo paradosso: Что подводит меня ко второму парадоксу:
Al secondo gruppo ha offerto premi. Второй группе он предложил вознаграждение,
Quindi adesso, mentre ci pensate, passiamo al secondo compito. А пока вы думаете об этом, давайте перейдём ко второму заданию.
Ed ecco il video a mille immagini al secondo. Вот тоже самое видео снятое с такой частотой кадров.
Questi gioiellini produrrebbero qualcosa tipo 10.000 punti al secondo. А эти малышки могут просчитать около десяти тысяч точек за секунду.
Poi, al secondo anno, mi sono trasferito in una scuola diversa. Потом я перешёл в другую школу - во второй старший класс,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !