Exemples d'utilisation de "allora come allora" en italien
Ora come allora, i sostenitori del capitalisimo senza limiti dicono che è connaturato all'uomo, solo che oggi è individualismo, curiosità, e così via.
Так же, как сегодня, энтузиасты безудержного капитализма говорят, что он коренится в природе человека, только теперь это индивидуализм, любознательность и так далее.
E'strano, ma in questo momento, le cose stanno tornando ad essere di nuovo come allora.
Забавно, но сейчас происходит то же самое.
Allora come facciamo a ottenere nel mondo questo equilibrio che stiamo cercando?
И как же тогда нам достичь баланса, который мы ищем в мире?
Allora come possiamo portare loro uno strumento attraverso cui aggiornare ed aiutare il sistema sanitario?
Итак, как мы можем воспользоваться информацией и создать инструмент, с помощью которого любой больной может задействовать медецинскую систему?
Ma se non sapete perché fate quel che fate, ed è al perché fate quello che fate che la gente risponde, allora come potete portare la gente a votare per voi, o a comprare qualcosa da voi, o, ancora più importante, a essere leali e volere essere parte di quello che fate.
Но если вы не знаете, зачем вы делаете то, что вы делаете в то время, как люди откликается именно на "зачем", тогда как же вы вообще собираетесь заставить людей голосовать за вас или покупать у вас что-то или, что еще важнее, быть лояльными и хотеть быть частью вашего дела.
Essere un diplomatico, allora come oggi, è un lavoro incredibile e mi è piaciuto in ogni istante.
Быть дипломатом для меня - и тогда и сейчас - это невероятная работа, и я люблю каждое её мгновение.
Allora come si fa a trovare questi criminali online?
Так каким же образом можно найти киберпреступников?
OK, allora come si fa a studiare questo organo misterioso?
Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
in termini di tecnologia - che come strumento è uno strumento per designer, e cito la nostra esperienza come società, e illustro questo solo attraverso una piccola selezione di progetti - allora come si misura questo cambiamento della tecnologia?
как инструмента для дизайнеров, и я цитирую из нашего опыта, как компания, и показываю это на нескольких проектах, тогда как измерить это изменение технологий?
Ma se guardate la pratica creativa come una forma di ricerca, e l'arte come forma di ricerca e di sviluppo dell'umanità, allora come potrebbe un cyber-illusionista come me condividere la sua ricerca?
Но если вы посмотрите на творческую практику как на предмет исследований, или на искусство как на НИОКР для человечества, тогда как кибер-иллюзионист, похожий на меня, может поделиться своим исследованием?
Allora come dovremmo considerare ora il termine "mercati emergenti"?
Так как мы теперь будем интерпретировать термин "развивающиеся рынки"?
Allora, come oggi, le rivolte nel Medio Oriente hanno portato a un'impennata dei prezzi del petrolio, spingendo gli americani a investire denaro nelle importazioni di petrolio invece di spenderlo acquistando merci prodotte negli Usa.
Затем, как это происходит и сейчас, волнения на Ближнем Востоке привели к росту цен на нефть, что заставило американцев тратить деньги на импорт нефти, которые они могли бы в противном случае потратить на покупку товаров, произведенных в США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité